NOS PROGRAMMES in English translation

our programs
notre programme
notre émission
notre programmation
our programmes
notre programme
notre programmation
notre émission
our programming
notre programmation
nos programmes
our agendas
notre ordre du jour
notre programme
notre agenda
nos priorités
nos préoccupations
notre calendrier
our curriculum
notre programme
notre curriculum
notre cursus
our program
notre programme
notre émission
notre programmation
our programme
notre programme
notre programmation
notre émission

Examples of using Nos programmes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
de fournir d'autres renseignements significatifs au sujet de nos programmes et de notre rendement.
provide other meaningful information about our program and performance.
Au cours des cinq dernières années, plus de 200 000 Canadiennes et Canadiens dans plus de 200 communautés ont participé à nos programmes.
Over the last five years, more than 200,000 Canadians in over 200 communities have been involved in our programming.
Nous avons également pu obtenir nombre de financements institutionnels plus importants pour nos programmes sur le terrain.
We have also been able to secure many larger grants from institutional donors for our program work.
inclure les perspectives des jeunes nous a aidés à faire évoluer notre approche du développement et à améliorer nos programmes.
including youth perspectives has helped us to evolve our approach to development and improve our programming.
on aime travailler sur des nouveaux projets et élargir nos programmes offerts pour mieux enrichir notre communauté.
working on new projects, and expanding our programming to further enrich our community.
pour en savoir plus sur nos programmes, cliquez ici.
want more information about our program, click here.
Au cours de la prochaine année, nous nous concentrerons sur la formation et l'adaptation de nos programmes, afin qu'ils reflètent cette approche passionnante et novatrice dans la prestation de services.
The coming year will involve extensive training and the adaptation of our programming to reflect this exciting and innovative approach to service delivery.
Nous collaborons étroitement avec les groupes de l'industrie pour faire en sorte que nos programmes soient alignés sur les tendances et besoins actuels.
We work closely with industry groups to ensure our program delivery is aligned with current needs and trends.
au renouvellement de nos programmes pour l'éducation des filles au Kenya.
the renewal of our programming in Kenya on girls' education.
de mieux comprendre la gestion de nos programmes et d'établir des résultats prévus pour 2018-2019 plus réalistes.
a better understanding of our program management and more realistic 2018-2019 planned results.
ne représente que 20% de nos programmes.
only accounts for about twenty per cent of our programming.
Ces ambassadeurs d'Israël sont des atouts importants pour nos programmes et notre esprit d'école.
These representatives from Israel add so much to our programming and overall school spirit.
Les contributions à l'adhésion permettent de continuer à offrir la plupart de nos programmes gratuitement.
Membership contributions allow for sustainability, as most of our programming is for free.
je me sens vraiment chanceuse de toucher encore plus de jeunes maintenant avec nos programmes.
I feel so fortunate to reach even more young people now with our curricula.
Tous nos programmes peuvent être personnalisés pour vos besoins spécifiques,
All of our programs can be customized for your specific needs,
Nous devons continuer, à travers nos actions et nos programmes, d'améliorer l'accès à l'éducation.
We must continue to strive to improve access to education through our programmes and initiatives.
Dans la page« Nos programmes», une fiche contient des informations pour chaque émission: programme du concert,
On the Our Programmes page, you will find a section containing information about each programme:
Étant donné que nos programmes sont universellement évolutifs,
Since our programs are universally scalable, you will be
Contactez-nous pour découvrir nos programmes destinés à des secteurs spécifiques
Contact us to learn about our programs for specific sectors
Votre générosité fera tous nos programmes possibles- libérer l'imagination,
Your generosity will make all of our programs possible- unleashing imagination,
Results: 1106, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English