NOTE DE LA RÉDACTION in English translation

editor's note
NDLR
note de la rédaction
note de l' éditeur
n.d.l.r.
n.d.r.
ndr
*note de la rédaction
ndrl
note du rédacteur
note de l' editeur
editor 's note
NDLR
note de la rédaction
note de l' éditeur
n.d.l.r.
n.d.r.
ndr
*note de la rédaction
ndrl
note du rédacteur
note de l' editeur

Examples of using Note de la rédaction in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Note de la rédaction: Les Principes directeurs du HCR emploient le terme générique de détention,
Editor's note: The Guiding Principles of the UNHCR use the generic term"detention",
le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida 1 Note de la rédaction: La présente version des Directives internationales sur le VIH/sida
the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS 1 Editor's note: This version of the International Guidelines on HIV/AIDS
NOTE DE LA RÉDACTION: Les responsables de certaines autorités de protection des données qui ont signé la lettre collective à l'intention de Google Inc.
EDITORS NOTE: The heads of some of the data protection authorities that signed the joint letter to Google Inc.
NOTE DE LA RÉDACTION: Le 5 août 2003,
EDITOR'S NOTE: On August 5,
est publié sous la forme d'entrées quotidiennes avec des notes de la rédaction.
published as numbered daily entries with editorial notes.
Note de la rédaction: le margousier est un arbre aux propriétés insecticides.
Editor's note: Neem is a plant with insecticidal properties.
Note de la rédaction: Le nom japonais du jeu Super Smash Bros.
Editor's note: The Japanese title for the original Super Smash Bros.
Note de la rédaction: cet entretien a eu lieu en mars 2013.
Editor's note: this interview took place in March 2013.
Note de la rédaction: ces sous-titres ne concernent que la version japonaise.
Editor's note: These subtitles refer to the Japanese release only.
Note de la rédaction: environ 6,50 dollars américains ou près de 5 euros.
Editor's note: about 6½ US dollars or almost 5 Euros.
Note de la rédaction: Yamashita-san décrit Monita comme la« figure emblématique».
Editor's note: Yamashita-san mentions Monita as the"poster girl.
Note de la rédaction: le premier titre Luigi's Mansion a été commercialisé au Japon en 2001.
Editor's note: The original Luigi's Mansion was released in Japan in 2001.
Je les ai vendus pour 6 000 kwachas le sac. Note de la rédaction.
I sold them for 6000 kwacha per bag. Editor's note.
Note de la rédaction: l'entretien qui suit a été mené avec l'aide d'un interprète.
Editor's Note: The following interview was conducted via interpreter.
Note de la rédaction: Fire Emblem Si est le titre du jeu au Japon.
Editor's note: Fire Emblem If is the game's title in Japan.
Note de la rédaction: Cette histoire a été mise à jour en février 2018.
Editor's Note: This story was updated in February 2018.
Note de la rédaction: Hayley Darychuk était stagiaire chez FemmeToxic à l'été 2012.
Editor's Note: Hayley Darychuk was a FemmeToxic 2012 intern.
Je suis membre de la section locale de l'Union des mères Note de la rédaction.
I am a member of the local branch of the Mothers' Union Editor's note.
Note de la rédaction: les vidéos présentées dans cette entrevue sont extraites de la version japonaise du jeu.
Editor's note: this interview features videos captured from the Japanese version of the game.
Note de la rédaction: les vidéos présentées dans cette entrevue sont extraites de la version japonaise du jeu.
Editor's Note: All videos shown in this interview have been taken from the Japanese version of the game.
Results: 858, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English