ONT RENDU DIFFICILE in English translation

have made it difficult
had made it difficult
made it hard
rendent difficile
font qu'il est difficile
compliquer

Examples of using Ont rendu difficile in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les commentaires succincts dans les notes des évaluateurs ont rendu difficile de déterminer ce qui avait été démontré
limited comments in the evaluators' notes made it difficult to determine what had been demonstrated
de nomenclature claire ont rendu difficile le suivi de l'état de la population.
clear nomenclature have resulted in difficulties in monitoring the population status.
surtout après le gel de 25% des ressources du CIP, ont rendu difficile le choix de nouveaux projets à formuler en priorité
especially after the freeze of 25 per cent of IPF resources, have made it difficult to choose which projects to prioritize, and have considerably limited
l'incertitude quant à la durabilité de l'effort que représente le RIES ont rendu difficile pour les intervenants de promouvoir le projet,
uncertainty about the sustainability of the GIN effort have made it difficult for stakeholders to promote the project,
le coût du logiciel utilisé ont rendu difficile l'utilisation de ces outils sans l'aide de la CGC-RNCan.
the expense of the software used have made it difficult to use these tools without NRCan-GSC help.
Les États qui ne sont pas parties à l'Accord ont indiqué que la Conférence d'examen devrait donner l'occasion de clarifier les dispositions de l'Accord qui ont rendu difficile la ratification de cet instrument par certains États,
Non-State parties have indicated that the Review Conference should offer an opportunity to clarify the provisions of the Agreement that have made it difficult for some States to ratify the instrument,
la complexité des modèles créés(et les dépenses liées aux logiciels utilisés) ont rendu difficile l'utilisation de ces outils sans l'aide de la CGC-RNCan.
the complexity of the models left behind(and the expense of the software used) have made it difficult to use these tools without NRCan-GSC help.
XXe siècles ont rendu difficile la transmission directe des traditions de tir à l'arc chinois jusqu'à nos jours.
20th century China made it difficult for Chinese archery traditions to be directly transmitted to the present day.
les formes complexes des scènes bibliques conçues par Gaudi l'ont rendu difficile et un programme informatique qui créé une projection des piliers de l'église n'a toujours pas pu être créé.
the complex shapes in the biblical scenes designed by Gaudi make this difficult, and a computer program to make a projection of the church pillars has still not been successfully created.
les ravages causés par les Khmers rouges au Cambodge ont rendu difficile la mise en place d'institutions démocratiques fortes
said that the devastation caused by the Khmer Rouge in Cambodia had made it difficult to build strong democratic institutions,
Par contre, l'absence de cibles a rendu difficile la quantification de la réduction des risques,
However, the absence of targets made it difficult to quantify risk reduction,
L'absence d'appropriation nationale et de transparence a parfois rendu difficile de tenir les gouvernements responsables de leur contribution à l'ordre du jour mondial.
The lack of national ownership and transparency sometimes made it difficult to hold governments to account for their contribution to the global agenda.
La cyclosporine, agent immunosuppresseur, dont l'absence a causé des problèmes pour les patients hospitalisés dans les centres de transplantation et a souvent rendu difficile la maîtrise des rejets;
Cyclosporine, an immunosuppressant whose absence caused problems for patients being monitored at transplantation clinics and often made it difficult to control rejection;
Ce manque de connaissances au sujet de ce qui se passait derrière des portes closes a rendu difficile de croire que faire un excellent travail serait suffisant.
This lack of knowledge about what was happening behind closed doors made it difficult to believe that if I did excellent work, that would be enough.
Même si l'objectif visé était clair, la variation des paramètres sur lesquels reposait l'indicateur a rendu difficile de mesurer les réalisations obtenues par rapport aux objectifs fixés.
Even if the targeted objective was clear, the variation in the metrics of the indicator made it difficult to measure achievements against targets.
Selon CSW, ce cadre aurait rendu difficile d'envisager la possibilité pour tout groupe non bouddhiste
According to CSW, this framework allegedly made it difficult to envisage any non-Buddhist and non-Hindu groups being
Cette grande glaciation aurait rendu difficile l'adaptation des espèces
This ice age would have made it difficult for the adaptation of species
Les magasins de disques n'ont pas présenté l'album, ce qui a rendu difficile pour les clients de le trouver
Record store owners did not display the album, making it difficult for customers to find
Seuls des chiffres globaux ont été fournis pour les facteurs d'émission, ce qui a rendu difficile la reconstruction des données d'inventaire.
Only aggregate emission factors were provided, rendering it difficult to reconstruct the inventory data.
Watch qu'ils avaient peur de parler des meurtres, ce qui a rendu difficile la confirmation du nombre exact de victimes.
Bujumbura residents told Human Rights Watch that they were afraid to discuss the killings, making it difficult to confirm the exact number of victims.
Results: 40, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English