ONT SU in English translation

knew
savoir
connaître
were able
pouvoir
être en mesure
être capable
être à même
permettre
avoir la possibilité
knew how
sais comment
sais
apprendre
found out
trouver
découvrir
savoir
apprendre
renseigner
chercher
heard
entendre
écouter
savoir
connaître
ecoutez
dit
ai appris
have succeeded
ont réussi
have managed
ont réussi
have learned
ai appris
realized
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
réalisation
savoir
concrétiser
conscients
me rends compte

Examples of using Ont su in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mes parents l'ont su et mon père s'est fâché.
My parents found out, and my dad got angry.
Comment ont-ils su?
How did they know? How would they…?
Comment ils ont su?
Put it down. How did they know?
Mais comment ils ont su?
As they would know everything this?
Je veux savoir comment les Russes ont su que nous avions Benin.
I want to know how the hell the Russians found out we had Benin.
Qu'est-il arrivé quand ils l'ont su?
What happened when they found out?
Elles peuvent avoir lu cela quelque part ou l'ont su d'une amie.
They have read it somewhere or a friend has told them.
Alors, comment les gens l'ont su?
Then how did people find out?
Ceux d'entre nous qui survécurent ont su que l'espèce humaine ne survivrait jamais… a une quatrième… que notre espèce versatile ne pouvait simplement plus être risquée.
Those of us who survived knew mankind could never survive… a fourth… that our own volatile natures could simply no longer be risked.
Je crois aussi que mon mauvais caractère m'a aidée: mes élèves ont toujours su qu'avec moi il faut travailler sérieusement
I also believe that my bad temper helped me: my students knew very well that with me one has to work seriously
Ils ont su transmettre leurs valeurs de vigneron à leurs fils Luc qui dirige le domaine aujourd'hui avec son épouse Fabienne.
They knew how to pass the value of a winegrower to their son, Luc who now leads the domaine with his wife, Fabienne.
Ils ont su que Bill était à l'hôpital
They found out Bill's in the hospital
les civils ont su comment leurs fils,
civilians knew something of how their sons,
J'ai dû lui parler quand ils ont su que j'avais un oiseau dans mon casier.
She's the one they made me talk to… when they found out I was keeping that bird in my locker.
Egypte, ces deux-là ont su qu'on allait envahir le monde
Mr. Egypt, these two here heard that we're taking over the world
Je ne sais pas comment ils ont su que j'étais son psy,
I don't know how they knew I was his therapist,
Un certain nombre de territoires ont su intégrer progressivement les caractéristiques de cette bifurcation territoriale
A number of territories have succeeded in incrementally embedding the characteristics of this change in situation
Je ne sais pas comment ils ont su pour nous… J'espère que tu vas bien.
I don't know how they found out about us, so… hope you well.
Dès qu'ils ont su que tu restais à New York, c'était décidé.
The minute they heard you were staying in New York, it was a done deal.
Dès qu'ils ont su que c'était perdu,
As soon as the knew they would lost the battle,
Results: 439, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English