Examples of using
Orientations
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
SVP vérifiez la page de planning des orientations afin de vérifier que votre session a bien été programmée.
Please check the orientation schedule page to confirm your session has been scheduled.
Compte tenu des orientations et directives de ce Département, nous vous communiquons ce qui suit.
Based on the policy and working directions of this Department we communicate the following.
Le présent document fournit aux décideurs des orientations et des outils pour la conception
This document provides policymakers with guidance and tools for the design
Ce nouveau créneau s'inscrit dans les nouvelles orientations de développement du secteur de l'Anse au Foulon.
This new product is in keeping with the new development strategies for the Anse au Foulon sector.
Compte tenu des orientations communiquées par l'Etat,
Given the strategies communicated by the French State,
Ce comité établit le budget du tribunal concerné et fournit des orientations et des conseils en matière de politique sur tous les aspects non judiciaires de son fonctionnement.
These Committees determine the tribunals' budgets, and provide policy direction and advice on all non-judicial aspects of the tribunals' operations.
En 2007-2008, Challenges traite dix-huit nouvelles orientations et donne actuellement des services à vingtneuf enfants,
In the 2007-2008 year we attended to 18 new referrals and are currently providing service to 29 children,
Cette politique rentre en droite ligne des orientations de la stratégie de la santé de la reproduction des adolescents.
This policy is consistent with the direction of the adolescent reproductive health strategy.
Une volonté et des orientations politiques fermes à tous les niveaux sont indispensables pour la coordination multilatérale
Strong political will and leadership at all levels is essential for multilateral coordination
Ces orientations et objectifs devraient se rapporter à la disponibilité
Le présent Volume donne un aperçu général des principes et des orientations à examiner dans le cadre de l'évolution des systèmes existants
This Volume of the Handbook provides an overview of principles and approaches to be considered in the evolution of existing
Une communication des orientations et évolutions pour 2012 sera réalisée vis-à-vis des diff érents DRH pays sous forme de webcasting.
Communication of guidelines and developments for 2012 will be made with regard to various national HR departments through webcasts.
Les projets considérés devront suivre les grandes orientations de l'Accord sur les aspects socio-économiques
The orientation of such projects shall be in keeping with the provisions of the Agreement on Social
Les administrateurs régionaux donnent les orientations essentielles pour la mise en oeuvre des politiques,
The Regional Administrators provide essential policy direction in implementing policies, directives
Il a été convenu de demander à l'Organe exécutif des orientations sur une possible application du modèle GAINS dans le cadre d'une éventuelle révision du Protocole de Göteborg.
It was agreed that the Executive Body should be asked for guidance on the possible application of the GAINS model in a possible revision of the Gothenburg Protocol.
synergies possibles entre orientations et acteurs de l'innovation de part et d'autre de la frontière franco-flamande.
synergies that are possible between the approaches and players in innovation on either side of the French-Flemish border.
Conformément aux orientations données par le Conseil lors de sa réunion d'avril 2014 11,
In line with the direction given by Council in April 2014, 11 work during
Cependant, il est très important d'offrir au législateur national des orientations dans ce domaine et de lui faire comprendre qu'il doit s'y intéresser.
However, it was very important to offer national legislators some guidance on the matter, and to bring home to them that they needed to consider it.
Le Comité a noté que le Secrétariat était responsable des orientations et programmes à appliquer dans ce domaine,
The Committee noted also that the Secretariat was in charge of policies and programmes which had taken an inter-sectoral
Ces changements, effectués sans autorisation et contrairement aux orientations du centre pédagogique indépendant,
These changes were made without permission and contrary to the direction of the Independent Educational Center,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文