PRENAIT in English translation

took
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
got
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
made
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
had
disposer
ont
sont
possèdent
caught
capture
attraper
prendre
voir
piège
arrêter
loquet
hic
coincer
sur les prises
assumed
assumer
prendre
considérer
croire
endosser
déduire
revêtir
suppose
présume
imagine
picked up
prendre
ramasser
récupérer
chercher
capter
choisir
ramassage
aspirer
attraper
décroche
taking
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
takes
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
take
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
get
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
gets
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
getting
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
have
disposer
ont
sont
possèdent

Examples of using Prenait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je crois que, peut-être… c'était comme ça qu'il prenait son pied.
I think maybe… that this is how he got his kicks.
Et si on prenait d'abord quelques verres?
How about we have a few drinks first?
Que dirais-tu si on prenait un peu l'air?
What do you say we get a little fresh air?
Tu as tué un soldat qui prenait de l'eau.
You killed a soldier getting water.
Dès que Eric ou moi s'approchait un peu trop près, il prenait peur.
Every time Eric or I come close, he gets spooked.
Si on prenait un café demain pour en parler, OK?
So let's have a coffee tomorrow and talk, okay?
Si on prenait un petit appart à Soho?
Why can't we get a little flat in Soho?
En réalité l'héritier de Brandy prenait tout.
Actually, Brandy's heir gets everything.
Et si on prenait un nom cool, comme TomKat ou Bennifer?
Why can't we have a cool name, like TomKat or Bennifer?
Et si on prenait du vin?
Should we get some wine?
Et si on prenait le petit déjeuner au lit.
Let's have breakfast in bed.
Mais elle pourrait être rentable, si on prenait des nouveaux locataires.
But it could still make money. We could get new lodgers and.
Et si chaque dimanche, on prenait nos petits déjà ensemble?
How about every Sunday, we have our own special breakfast?
On a dit qu'on lui prenait une planche!
We said we would get her a board, let's get her a board!
Elle prenait tout.
And she took it all.
On prenait une bière et du ragoût de bœuf au Murphy.
We were having a pint and a beef stew at Murphy's lunch counter.
Elle me prenait trop de temps.
I found it took up too much of my time.
Et Alison Hargate prenait des cours avant même de savoir marcher.
And Alison Hargate's been taking lessons since she was in diapers.
Indiquez si le patient prenait des bêta-bloquants avant sa visite au laboratoire de cathétérisme.
Indicate if the patient has been taking beta-blockers prior to the Cath Lab visit.
Indiquez si le patient prenait des statines après sa visite au laboratoire de cathétérisme.
Indicate if the patient has been taking statins post-Cath Lab visit.
Results: 2798, Time: 0.109

Top dictionary queries

French - English