PROBLÈMES DEVRAIENT in English translation

problems should
problème devrait
issues should
question devrait
problème devrait
question mérite
sujet devrait
point devrait
thème doit
problématique devrait
cause doivent
aspect devrait
challenges should
défi devrait
challenge devrait
contestation devrait
challenges would

Examples of using Problèmes devraient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
garantir la transparence; toutefois, certains problèmes devraient être résolus dans le cadre des mécanismes d'établissement de rapports
ensure accountability but noted that some challenges would be best addressed through the organization's reporting
constitue le cadre au sein duquel les problèmes devraient être réglés
was the framework within which problems should be resolved,
Il s'agit du principe selon lequel les problèmes devraient être traités par le niveau approprié le plus bas(local,
According to this principle, matters should be handled by the lowest appropriate level(local,
Ces problèmes devraient être réglés une fois que les fonctions du SIG pour les opérations hors Siège auront été mises au point dans le cadre du projet global d'application du SIG hors Siège.
These gaps would have to be rectified when the development of field-specific IMIS functions was completed as part of the overall field IMIS implementation project.
les choses devraient se faire rapidement et tous les problèmes devraient être résolus dès l'instant où ils apparaissent.
Things need to happen quickly and any problems need to be solved as soon as they arise.
Ces problèmes devraient plutôt être traités notamment par le biais de la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre la criminalité,
Such problems should instead be addressed by such means as international cooperation against crime, and the resources currently
estimant par exemple que ces problèmes devraient être réglés au niveau local par l'autorité compétente,
for example, that these problems should be settled locally by the competent authority,
Nous estimons que ces problèmes devraient être réglés par l'adoption d'un régime de conservation
We share the perception that these problems should be addressed by the adoption of a regime for the conservation
il a estimé que ces problèmes devraient être résolus à l'avenir.
the allocation of packing instructions, and that these problems should be addressed in future.
deux problèmes devraient être abordés au plus tôt,
UNCTAD XI, two problems should be addressed immediately,
qui doit se tenir en janvier 2004, où ces problèmes devraient être examinés
scheduled for January 2004, and that the issues should be discussed there
Ces problèmes devraient concerner les droits commerciaux, les contrôles publics
These challenges would pertain to issues related to trading rights,
Ces problèmes doivent être résolus pour atteindre l'objectif d'intégration africaine.
These problems should be resolved in order to achieve the goal of African integration.
Tout les problèmes Doivent être signalé dès que possible pour une gestion efficace.
Any problems should be reported as soon as possible for effective management.
Ces problèmes doivent être remédiés avant que la batterie soit remplacée après la charge.
These problems should be corrected before the battery is replaced after charging.
Ces problèmes doivent être résolus.
These problems need to be resolved.
Ces problèmes doivent être réglés pour garantir la durabilité des progrès déjà accomplis.
These issues must be addressed to ensure the long-term sustainability of progress already made.
Nous pensons que les problèmes doivent être résolus par les négociations tripartites.
We think that the problems have to be solved by tripartite negotiations.
Ces problèmes doivent être réglés de toute urgence.
Such issues must be resolved with a renewed sense of urgency.
Ces problèmes doivent être résolus d'abord.
These issues need to be dealt with first.
Results: 53, Time: 0.3729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English