processus normatifprocessus de normalisationprocessus d'élaboration des normesprocédure de normalisationprocédure d'élaboration des normesprocessus d'établissement des normes
standards process
processus standardprocessus normaliséprocédure ordinaireprocédure normaliséeprocédure standardprocess standardprocessus normal
process of normalizing
standardization processes
processus de normalisationprocessus normatif
standardisation processes
processus de normalisation
standard-setting processes
processus normatifprocessus de normalisationprocessus d'élaboration des normesprocédure de normalisationprocédure d'élaboration des normesprocessus d'établissement des normes
normalisation process
processus de normalisation
Examples of using
Processus de normalisation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
les autorités de nombreux pays ont préféré ne pas attendre pour lancer le processus de normalisation.
the authorities of many countries did not want to wait for COMPRIS to start the standardization-process.
Pour que le processus de normalisation améliore à la fois la qualité des produits
For the standard-setting process to improve both product quality
L'ONUDI a été reconnue comme instigateur du processus de normalisation et comme membre actif du groupe de développement technique.
UNIDO was recognized as an initiator of the normalization process for the standard and an active member of the technical development group.
D'autres spécialistes ont fait valoir qu'un tel processus de normalisation donne lieu à des postulats qui pourraient être sans fondement.
Others have suggested that such a normalizing process builds in assumptions that may not be valid.
Dans le cadre du processus de normalisation, les budgets futurs comprendront un ensemble uniforme d'annexes(voir annexe IV) qui est développé ci-après.
As part of the process of standardization, future budgets will contain a uniform set of annexes as listed in annex IV and described further below.
Les marchés anticipent un très lent processus de normalisation du taux directeur aux États-Unis.
Markets expect a very drawn-out normalization process for the policy interest rate in the United States.
On considérera tout d'abord le processus de normalisation: les endroits où il a lieu,
It starts with a discussion of the standardization process and considers where standardization takes place,
Pour plus d'efficacité, le processus de normalisation résultera en la construction de tables et de relations entre ces tables.
For more efficiency, building tables and the relations between the tables will be the result of the normalization process.
Le processus de normalisation des relations entre l'Arménie et la Turquie a été lancé en septembre par le Président arménien, Serzh Sargsyan.
Theprocess of the normalizationof Armenian-Turkish relations was begun in September by the President of Armenia, Serzh Sargsyan.
Normes et processus de normalisation. 19-Log-B11 Systèmes de commande de processus Modèles à temps discret de phénomènes physiques continus.
Standards and the standardization process. 19-Soft-B11 Process Control Systems Discrete time models of continuous physical phenomena.
La participation en temps opportun du groupe de normalisation au processus de normalisation est indispensable
Timely participation by the standardization group in the standardization process is necessary
L'idée d'un processus de normalisation plus progressif devrait apporter un certain réconfort aux marchés européens, compte tenu des bouleversements géopolitiques qui prennent de l'ampleur.
The idea of a more gradual normalization process should provide some solace to European markets in the face of growing geopolitical turmoil.
Si le Bureau a estimé que le processus de normalisation était clairement justifié, il a reconnu que la Convention n'était pas le cadre adéquat pour diriger une telle initiative.
While the Bureau appreciated a clear justification for the standardization process, it agreed that the Convention was not the right framework to lead such a process..
L'incertitude de la Réserve fédérale américaine quant à la synchronisation du processus de normalisationde la politique des taux ajoute à la volatilité sur les marchés.
Federal Reserve's uncertainty in terms of the timing of the policy rate normalization process is adding to the volatility in the markets.
Dans le cadre du processus de normalisation, les Gouvernements yougoslave et croate sont convenus, il y a plusieurs mois, d'ouvrir deux consulats supplémentaires dans chaque pays.
As part of the normalization process, the Yugoslav and Croatian Governments agreed months ago to open two additional consulates in each country.
plus l'atterrissage est brutal une fois que le processus de normalisation commence.
the longer the party lasts, the bigger the crash once the normalization process sets in.
Le représentant de l'Indonésie a présenté un troisième rapport détaillant les origines et les objectifs du processus de normalisation pour les différents services administratifs voir E/CONF.101/125/Add.1.
The representative of Indonesia presented a further report that detailed the background and aims of the standardization process for Government administrative areas see E/CONF.101/125/Add.1.
Elle décrit en outre le contexte dans lequel s'inscrit cette problématique, le processus de normalisation et les progrès accomplis dernièrement.
It provides background to the issue, describes the process of standardization and outlines recent outcomes and achievements.
La proposition de la Commission supprime toute référence à l'accès des syndicats aux processus de normalisation dans son exposé des motifs.
The explanatory memorandum of the Commission propos- al is silent on trade union access to the standardization process.
L'ensemble des participants étaient d'avis qu'une coopération internationale était nécessaire en vue d'accélérer le processus de normalisationde la diffusion des données, aux niveaux tant national qu'international.
There was general agreement that international cooperation is needed to accelerate the process of standardizationof data dissemination on both the national and international levels.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文