PROGRÈS EN VUE DE LA RÉALISATION in English translation

progress towards the achievement
progrès vers la réalisation
progrès accomplis vers la réalisation
progrès accomplis en vue de la réalisation
progresser la réalisation
progrès vers l'atteinte
les avancées vers la réalisation
progression vers la réalisation
progrès accomplis pour atteindre
progrès réalisés dans l'accomplissement
avancer la réalisation
progress towards the attainment
progrès vers la réalisation
progress towards the realization
de progrès vers la réalisation
progrès accomplis dans la voie de la réalisation
progress towards realizing
progress towards attaining

Examples of using Progrès en vue de la réalisation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le manque de ressources limitait la mise en œuvre de l'Approche stratégique et les progrès en vue de la réalisation de l'objectif fixé pour 2020.
insufficient resources were impeding Strategic Approach implementation and progress towards attaining the 2020 goal.
qui envisagera des moyens d'accélérer les progrès en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement,
which will consider ways of accelerating progress in achieving the Millennium Development Goals,
la santé à examiner et évaluer leurs progrès en vue de la réalisation des objectifs fixés au paragraphe 2 de l'article 6 du Protocole,
Health to review and assess their progress towards the achievement of the targets established under article 6, paragraph 2 of the Protocol,
mise en œuvre des OMD et ont conclu que les progrès en vue de la réalisation de l'objectif 1,
the world's leaders discussed the implementation of the MDGs and concluded that progress towards achieving Goal 1,
qui avait pour objet d'accélérer les progrès en vue de la réalisation du premier objectif du Millénaire pour le développement
Its aim was to accelerate progress towards the achievement of Goal 1 of the Millennium Development Goals
d'investissement clés dans la nutrition et la santé pour accélérer les progrès en vue de la réalisation des objectifs mondiaux pour les filles et les femmes.
health can be leveraged to accelerate progress towards achieving the Global Goals for women and girls.
consolidation de la paix, a déclaré que la Commission continuera d'examiner comment renforcer la collaboration entre l'ONU et les principaux acteurs nationaux et de suivre les progrès en vue de la réalisation des objectifs clefs de la consolidation de la paix.
stated that the Commission would continue to explore measures to deepen United Nations collaboration with the main actors at the country level and monitor progress towards the attainment of critical peacebuilding objectives.
qui a pour objectif d'accélérer les progrès en vue de la réalisation des objectifs énoncés dans le Programme d'action de la Conférence
the goal of which is to accelerate progress towards realizing the Programme of Action and the Millennium Development Goals,
il est organisé juste quelques semaines avant la séance plénière de haut niveau de l'Assemblée générale visant à examiner les progrès en vue de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire des Nations Unies en 2000.
World Conference on Women, it comes just weeks before the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, which will review progress in achieving the goals outlined in the 2000 United Nations Millennium Declaration.
ce qui nuit directement aux progrès en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, du fait qu'elles grèvent les budgets nationaux.
which directly affect progress towards the achievement of the Millennium Development Goals owing to their negative impact on national budgets.
Les progrès en vue de la réalisation des objectifs 4(Réduire la mortalité des enfants)
Progress in achieving Millennium Development Goals 4(Reduce child mortality)
Les réunions plénières seront consacrées à l'examen de la situation dans la région de la CEE et à l'évaluation des progrès en vue de la réalisation des 10 engagements énoncés dans la Stratégie régionale.
Plenary sessions will be devoted to discussing the ageing situation in the UNECE region and evaluating progress in reaching the objectives of the 10 commitments of the UNECE RIS/MIPAA.
Ces initiatives ont été mises en place pour donner un coup d'accélérateur aux progrès en vue de la réalisation de l'OMD 1(éradiquer l'extrême pauvreté
Our intiatives were created to accelerate progress towards the achievement of MDG 1: Eradicating extreme poverty and hunger, and MDG 4:
la question des indicateurs et des sources d'information fiables pour évaluer les progrès en vue de la réalisation du droit au développement en général
reliable sources of information for evaluating progress in the realization of the right to development in general
la reconnaissance des indicateurs pour suivre les progrès en vue de la réalisation des objectifs nationaux.
the identification of indicators to track progress towards international targets.
Le Plan d'entreprise 2017-2021 comportera une mise à jour des progrès en vue de la réalisation des indicateurs de rendement de 2016.
The 2017-2021 Corporate Plan will include an update on progress towards the achievement of these 2016 performance indicators.
Ces indicateurs sont essentiels pour mieux surveiller et évaluer les progrès en vue de la réalisation d'une gestion durable des forêts.
Such indicators are critical for better monitoring and assessing progress towards achieving sustainable forest management.
De telles inégalités entre hommes et femmes sont aussi une cause de la lenteur des progrès en vue de la réalisation des OMD dans la région.
Such gender inequalities also slow progress towards the achievement of the MDGs in the region.
Santé génésique: stratégie pour accélérer les progrès en vue de la réalisation des objectifs et cibles de développement internationaux résolution wha57.12.
Reproductive health: strategy to accelerate progress towards the attainment of international development goals and targets resolution wha57.12.
En fait, l'absence d'une telle information a été reconnue comme un obstacle à l'évaluation des progrès en vue de la réalisation de l'objectif de 2010.
In fact, the lack of such information has been identified as an obstacle to the assessment of progress towards the achievement of the 2010 target.
Results: 925, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English