QUANT AU PROGRAMME in English translation

for the program
pour le programme
pour l'émission
pour la programmation
as for the programme
quant au programme
quant à l'émission

Examples of using Quant au programme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Elle tient compte également du coût estimatif des décisions prises par la Conférence à cette même session quant au programme de travail du Comité de la science
In addition, it includes the estimated cost of decisions taken by COP 1 regarding the work programme of the Committee on Science
a exprimé sa satisfaction quant au programme de travail, dans la mesure où il portait notamment sur l'administration de la justice
expressed his appreciation for the programme of work, in that it would look at the administration of justice
CAP passer de 1,3 à 1,6 et 3,59 à 2,2 respectivement; quant au programme de coupons, son TCTR a atteint 11,21.
1.6 to 3.59 and 2.2 respectively and the Coupon Program actually saw TRC numbers in the double digits at 11.21.
Cuba a déclaré n'avoir aucune objection quant au programme et à l'organisation prévus pour la prochaine réunion d'experts.
Cuba had no objection regarding the programme and the structure proposed for the next expert meeting.
font apparaître les transactions intéressant les prêts sans distinction quant au programme ou au fonds au titre desquels les prêts ont été accordés.
cumulative basis, and shall report on the loan transactions without distinction as to the programme or fund from which the loan was granted.
à une extrême instabilité, dans un contexte d'attentes incertaines quant au programme d'acquisition d'actifs à grande échelle par la Réserve fédérale des États-Unis.
by extremely high volatility, amid shifting expectations on the tapering of the large-scale asset purchases programme by the United States Federal Reserve.
Ce texte ainsi que les règlements d'exécution y relatifs ont permis un enseignement musical au niveau communal plus homogène tout en imposant des conditions quant au programme et quant à la qualification des enseignants.
This law, together with the related implementing regulations, has made possible a more homogeneous musical education at commune level while imposing conditions on the curriculum and the qualifications of the teachers.
Elle s'adresse essentiellement à ceux qui s'intéressent exclusivement aux passages du rapport axés sur l'action ou dont les préoccupations quant au Programme et à ses résultats se limitent à connaître en général les recommandations du présent rapport.
It is chiefly designed for those whose interest is exclusively with the action-oriented part of the report or whose concerns with the Programme and its results extend no further than to be aware in general of what this report recommends.
Une section décrivant l'approche et les priorités de l'Alberta quant au Programme, y compris notamment les plans
A section that describes Alberta's approach and priorities for the Program, including, but not limited to,
le rapport annuel pourrait comprendre un chapitre donnant des prévisions préliminaires quant au programme de travail annuel du Conseil, notamment sur des questions signalées dans le présent rapport comme exigeant de la
a section containing an outline or preliminary forecast of the annual work programme of the Council, particularly on issues identified in the current report as requiring the Council's continued debate
qu'il étudie les options qui s'offrent quant au programme; l'an dernier, 2 400 demandes
is studying available options with respect to the program, which last year received 2,400 applications
Quant au programme de formation technique
With respect to the programme for technical and vocational training,
Quant au programme piloté par des donateurs, il reste nécessaire de trouver des terrains se prêtant à la construction de nouvelles habitations, alors
In terms of the donor-driven programme, there is a continuing requirement that appropriate land on which to build new houses be identified,
Quant au programme sur l'océanologie, il constitue un cadre dans lequel les États membres de la COI échangent des connaissances,
OSLR represents a framework programme for IOC member States to share knowledge,
Quant au programme d'allégement de la pauvreté, qui aidait principalement
The poverty-alleviation programme, which primarily targeted special hardship cases,
Quant au programme de travail pour 2011,
Quant au programme <<La famille, facteur de réussite>> destiné aux entreprises et lancé en janvier
The Family- a Factor for Success", a programme launched in January 2006 under the auspices of the Alliance,
Quant au Programme vacances sportives, qui vise à contribuer à la formation intégrale des jeunes à travers la découverte
The sports holiday programme is aimed at contributing to the characterbuilding of young people through the discovery
Il voudrait enfin avoir l'avis du Représentant spécial quant au programme de formation des juges et du personnel des services judiciaires
Finally, he wanted to know the Special Representative's opinion concerning the training programme for judges and judicial services personnel
Un certain nombre de délégations ont émis des doutes quant au programme de travail et aux ressources proposés pour le sous-programme 3 du programme 5(Tutelle
A number of delegations questioned the programme of work and the resulting resource requirements proposed for subprogramme 3, Trusteeship
Results: 89, Time: 0.0825

Quant au programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English