Examples of using Quelques modifications in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
L' EFSA a fait quelques modifications pour améliorer sa faisabilité
La Commission européenne avait présenté un premier projet de la loi en 2010; après quelques modifications, il a servi de base à la loi promulguée en décembre.
Le drapeau historique de HBC est essentiellement le pavillon rouge de la Marine royale britannique, avec quelques modifications.
la notion d'utilisation équitable risque d'appeler quelques modifications pour les eaux souterraines.
La création d'un mécanisme instituant à titre permanent ce pouvoir, avec quelques modifications, est donc recommandé.
En outre, un e-mail sera envoyé s'il y a quelques modifications sur l'événement.
Elle indique que l'adoption du projet de loi de 2002 instituera, moyennant quelques modifications, un dispositif juridique et social unifié de
Toutefois, quelques modifications sont proposées pour le plan de répartition, visant à accroître l'efficacité d'exploitation du spectre disponible.
le CF-5 canadien avait quelques modifications pour le rendre plus adapté à l'emploi sur les théâtres d'opérations canadiens.
il est conseillé de pratiquer quelques modifications d'environnement de la truie:
Les règlements ont été publiés le 27 décembre 2012, avec quelques modifications, relatives entre autres au registre de vérification des systèmes.
Dans la plupart des cas, quelques modifications suffisent à améliorer les résultats de votre exploitation.
Elle a notamment apporté quelques modifications en ce qui concerne la pension alimentaire entre époux principalement les articles 229 et 301 du code civil.
Elle a subit quelques modifications, surtout en précision d'usinage,
En 2007, quelques modifications ont été apportées au code pénal,
Quelques modifications que cette loi apporte à la Loi sur la qualité de l'environnement(« LQE»)
Cette disposition a été réinsérée, moyennant quelques modifications, au paragraphe 2 de l'article 19.
Quelques modifications ont été préconisées dans les deux recommandations,
Il suffit de quelques modifications pour que le numéro devienne équivalent aux numéros d'établissement utilisés dans d'autres bases de données, comme le Registre ontarien des traumatismes.
Moyennant quelques modifications, ce document constituerait une bonne base de travail pour négocier un traité interdisant la production de matières fissiles à des fins militaires.