RESTRICTIF in English translation

restrictive
restrictif
contraignant
limitatif
restriction
restreint
narrow
réduire
étroites
restreint
limitée
petites
restrictive
minces
étriqués
égoïstes
limiting
limite
plafond
limitation
à limiter
restreindre
seuil
maximale
narrower
réduire
étroites
restreint
limitée
petites
restrictive
minces
étriqués
égoïstes
limited
limite
plafond
limitation
à limiter
restreindre
seuil
maximale
restraining
restreindre
limiter
retenir
maîtriser
empêcher
contenir
attacher
freiner
réfréner
de retenue

Examples of using Restrictif in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De plus, un système restrictif de visas pour les citoyens de Serbie encore en vigueur il y a peu est un autre facteur limitant pour d'éventuels voyages en Croatie.
Further more, a system restricting visas still in place for Serbian citizens is another factor that limits the number of eventual visitors to Croatia.
Type restrictif: Durant les trois derniers mois,
Restricting type: During the last 3 months,
Le divorce chrétien est très restrictif, mais les contrats de mariage musulmans autorisent le divorce sans l'intervention des tribunaux.
Christian divorce was tightly restricted but Muslim marriage contracts permitted divorce without the intervention of the courts.
Le permis restrictif temporaire est délivré à tout candidat qui, dans son processus d'obtention d'une équivalence, doit effectuer une formation de mise à niveau.
Temporary restricted licenses are issued to any applicant who needs to update their skills to obtain equivalency.
Le champ d'application temporel restrictif de l'immunité ratione personae est unanimement accepté par la doctrine
The strict temporal scope of immunity ratione personae is unanimously accepted in doctrine
Nous n'offrons pas de service de livraison restrictif et nous pourrons faire une livraison« indirecte».
We do not offer restricted delivery services, and we may make an“indirect” delivery.
L'attachement au multilatéralisme est tellement restrictif et l'investissement dans l'ONU tellement conjectural que les besoins communs ont souvent été sacrifiés.
Commitment to multilateralism is so qualified and investment in the United Nations so tentative that common needs have often been sacrificed.
Le syst me restrictif des quotas de permis de travail en suisse n'arrange pas les choses.
The restrictive Swiss work permit quota system does not make it easier.
Type restrictif: Pendant l'épisode actuel d'anorexie nerveuse,
Restricting type: During the present episode of Anorexia Nervosa,
Si les observateurs s'attendaient à un règlement restrictif des points codés, cela n'a pas été le cas en pratique.
If observers expected the coded issues to be resolved restrictively, this has not been the case in practice.
Le texte actuel semble exagérément restrictif, dans la mesure où certaines entreprises, par le passé, utilisaient sans problème des fûts comme suremballages.
The current text would appear to be over restrictive in that some companies in the past have used drums as overpacks quite safely.
Le pictogramme du véhicule n'est pas restrictif mais il s'agit de celui qui est recommandé.
The vehicle outline shown is not intended to be restrictive, but is the recommended outline.
les Bobcats lui font une qualifying offer et il devient agent libre restrictif.
Bobcats extended him a qualifying offer and he became a restricted free agent.
de la nécessité d'un financement moins restrictif ou affecté de façon flexible.
of broadening the donor base and of more unrestricted, or flexibly earmarked, funding.
Le principe est que nul ne devrait se le voir interdire faute de moyens financiers ou en raison d'un règlement restrictif.
The principle is that noone should have to go without a place because it costs too much or because of a restrictive regulatory system.
Il est à craindre qu'un environnement juridique restrictif puisse affecter la survie du patrimoine numérique.
There is a strong risk that the restrictive legal environment will negatively impact the long-term survival of important digital heritage.
l‘octroi de prêts aux plus petites entreprises demeure restrictif.
loan provisions to smaller businesses remain constrained.
Le peu de soutien direct de la part des gouvernements des pays d'origine était un autre facteur restrictif.
Limited direct support from home Governments is another restricting factor.
Le régime de visa appliqué est de ce fait restrictif, y compris pour les emplois de cadre.
As a result, visa applications, including for senior posts, were restricted.
Le Gouvernement de l'Assemblée trouverait préoccupant que son usage soit jugé restrictif des droits des enfants en vertu de la Convention.
The Assembly Government would be concerned if the use of the Mosquito Device was found to be constraining children's rights under the UN Convention.
Results: 914, Time: 0.0777

Top dictionary queries

French - English