SERA INTERROMPU in English translation

Examples of using Sera interrompu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le cycle sera interrompu et l'appel ira automatiquement sur le haut-parleur.
the cycle will be interrupted and the call will automatically switch to hands-free.
le programme de remplissage sera interrompu dès que le niveau est suffisant.
the filling program will be interrupted as soon as the level is sufficient.
le cycle sera interrompu et l'appel passera sur haut-parleur.
the cycle will be interrupted and the call switch on“speaker” handsfree.
Attention: Le cycle d'appels SOS sera interrompu si le répondeur d'un des numéros appelés S.O.S. s'enclenche.
Warning: The calls cycle will also be interrupted if the answering machine of one of the called SOS numbers answers the call.
La connexion entre BCST-70 et l'appareil sera interrompu quand la distance entre les deux est au-delà de laquelle valide de transmission.
The connection between BCST-70 and the host device will be disrupted when the distance between the two is beyond valid transmission range of Bluetooth.
Ce processus démocratique sera interrompu à trois reprises par l'intervention de l'armée sur la scène politique 1996, 1999, 2010.
This democratic process was interrupted on three occasions by the intervention of the army in the political arena 1996, 1999 and 2010.
Le processus de gonflage et de mesure sera interrompu et un dégonflage automatique se produira fig. 6.
The inflation or measuring procedure is interrupted and an automatic fall in pressure occurs fig. 6.
au rouge à tour de rôle si le chargeur devient trop chaud et le chargement sera alors interrompu.
red alternately when the charger becomes too hot and then it stops charging.
l'envoi au système peu sûr sera interrompu.
sending to the insecure email system is stopped.
Si vous arrêtez le service Kaspersky Security, l'ensemble des tâches en cours d'exécution sera interrompu.
If the Kaspersky Security Service is stopped, all running tasks are stopped.
du lecteur de CD en mode d'horloge, l'affichage de l'heure sera interrompu momentanément.
CD function while in the Clock mode will interrupt the time display momentarily.
Si les pièces requises ne sont pas présentées avant le 31 août 1996, le versement des prestations sera interrompu et toute somme indûment versée sera recouvrée.
For those staff members who do not submit the requisite documentation by 31 august 1996, discontinuance of the benefit and recovery of any overpayment will result.
Si la désulfatation échoue, le chargeur sera interrompu et(Jaune) clignote.
If desulfation fails, the charger will abort and the CHARGING(yellow) LED will blink.
le partage sera interrompu.
the sharing is paused.
du moteur du ventilateur sera interrompu.
fan motor operation are terminated.
votre laveuse WashSmart ne pourra pas le verrouiller et le cycle sera interrompu.
your WashSmart washer will be unable to lock the lid, and the cycle will be halted.
REMARQUE: Si l'on soulève le clapet pendant que le café est en cours d'infusion, le processus d'infusion sera interrompu et l'arôme du café sera affecté.
NOTE: Lifting the front lid while coffee is brewing will interrupt the brew process and impair flavor.
Il vous est donc impossible de recevoir un message pendant que vous émettez, et le message que vous recevez sera interrompu si vous appuyez accidentellement sur la touche P-T-T.
You will not be able to receive a message when transmitting and you could interrupt an incoming message if you accidently key your P-T-T button.
Si deux appareils audio(A2DP) sont connectés à votre casque audio, le signal audio de l'un des appareils sera interrompu par celui de l'autre appareil.
If you have two audio(A2DP) devices connected to your headset then the audio from one device will interrupt the audio from the other device.
le mouvement sera interrompu un court instant une seule fois au début de chaque manœuvre,
the movement will be interrupted only once, momentarily, at the start of each manoeuvre,
Results: 77, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English