Examples of using
Seul objet
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
L'amour est mon seul objet de pensée et de lecture depuis l'enfance.
Love is the only thing I have thought of or read about since I was knee-high.
Bon, comme je disais… le seul objet de la réunion de ce soir… est de discuter de la distribution des fonds.
Now, as I was saying… the sole purpose of this meeting tonight is… to discuss the distribution of monies.
Le seul objet de l'église épargné par les flammes est une statuette en bois de chêne représentant la Vierge à l'Enfant.
The only object in the church that was spared was a small wooden statue of the Virgin and Child.
La modification proposée cite sélectivement la Charte, et son seul objet est d'empêcher les discussions sur la peine de mort au sein de la Commission.
The proposed amendment contained a selective quotation from the Charter, and its only purpose was to impede discussions on the death penalty within the Committee.
La princesse Violet la déteste, car c'est le seul objet dans le château qu'elle n'a pas le droit de toucher.
Princess Violet hates it, because it's the only thing in the castle she's not allowed to touch.
SMP est une entité distincte qui a pour seul objet de mettre en sûreté les fonds reçus en votre nom.
SMP is a separate entity for the sole purpose of safeguarding funds received on your behalf.
Comme il apparaît au tableau 26E.24, le seul objet de dépense où l'on propose une augmentation des ressources est celui des services contractuels 484 700 dollars.
As can be seen from table 26E.24, the only object of expenditure where an increase of resources is proposed is contractual services $484,700.
Il ne faut pas conclure de ces observations que, selon le Comité, le seul objet de la restructuration devrait être de réduire le budget.
These comments should not be misinterpreted to infer that the Committee believes that the only purpose of the restructuring was to reduce the budget.
Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.
It was his understanding that the sole purpose of the provision was to allow the grantor to take the initiative.
C'est le seul objet qui a survécu après l'incendie de sa demeure de Malibu.
It was the only thing that survived after his Malibu home went up in flames.
Le seul objet pour lequel aucun compromis n'est imaginable:« Indian Creek»,
The only object to which I doesn't compromise and has been part
chaque Pokémon est capable de tenir un seul objet.
each Pokémon is able to hold a single item.
le coffre d'escarmouche était un conteneur qui permettait d'obtenir un seul objet à la fois.
the Skirmish Chest was a container, allowing to get only one item at once.
Pouvoirs pour formalités(RÉSOLUTION 15) Cette résolution a pour seul objet de permettre la réalisation des dépôts et formalités requises par la loi.
Power to carry out formalities(RESOLUTION 15) The sole purpose of this resolution is to allow for the necessary formalities and filings to be carried out, as required by law.
Le seul objet ayant survécu à la tragédie fut une petite statuette de bois, représentant la Vierge à l'Enfant.
The only object that survived the tragic fire was a small wooden statue representing the Virgin and Child.
Un tel système doit nécessairement compléter les"contre-mesures" dont le seul objet est de faciliter le règlement des différends.
Such a system must necessarily complement"countermeasures", whose sole objective was to facilitate the settlement of disputes.
Les boucles et les objets peuvent être fusionnés en un seul objet en utilisant la fonction Gluer.
Loops and several items can be merged together into a single item by using the Glue function.
En outre, il n'est pas nécessaire que l'activité« commerciale» soit le seul objet du message.
Further, the"commercial" activity need not be the sole purpose of the communication.
Après une recherche dans votre inventaire, le seul objet retrouvé est la télécommande!
You search through your inventory, but after searching, the only object you can locate is the remote control!
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文