TRÈS PERSISTANT in English translation

very persistent
très persistant
très obstiné
très persévérante
très insistant
très tenace
highly persistent
très persistants
hautement persistantes
fortement persistante
fortement persistent
extrêmement persistant
très rémanent

Examples of using Très persistant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
permis de constater que le décabromodiphényléther est très persistant(réf. 2);
decabromodiphenyl ether was found to be highly persistent(Ref. 2);
Supposons ainsi que l'économie a subi un choc de demande étrangère négatif très persistant, telle une récession chez un important partenaire commercial, tandis que le système financier intérieur fonctionne bien.
One is when the economy has been hit by a highly persistent adverse foreign demand shock-such as a recession in the economy of a major trading partner-while the domestic financial system is unimpaired Chart 1.
informel- peut être très persistant et ne change presque jamais pendant l'existence de l'entreprise(La Porta
informal- may be very persistent and almost never changes over the course of the fi rm's existence(La Porta
Étant donné le caractère très persistant des taux d'informalité à l'intérieur des pays- confi rmé par divers tests d'autocorrélation(panel)
Due to the highly persistent nature of informality rates within countries- confi rmed by various(panel) auto-correlation tests of our data(not reported)-
Bioaccumulables CPSE concentration prédite sans effet RRN Numéro d'enregistrement REACH tPtB Très persistant et très bioaccumulable.
Toxic PNEC Predicted No Effect Concentration RRN REACH Registration Number vPvB Very Persistent and Very Bioaccumulative.
sa participation à l'initiative de lutte contre la contrebande de la Stratégie fédérale de lutte contre le tabagisme, étant donné que la GRC -continue d'identifier la contrebande du tabac comme problème très persistant.
consequences for CBSA's decision to end its involvement in the Federal Tobacco Control Strategy anti-smuggling initiative given the RCMP continues to identify tobacco smuggling as a very continuing problem.
Très persistant, je dois dire.
Ahh… Very persistent, I must say.
Il est très persistant.
L'hexabromobiphényle est très persistant dans l'environnement.
Hexabromobiphenyl is very persistent in the environment.
toute en finesse avec un final fruité et floral très persistant.
immense finesse, with a fruity, floral and very long-lasting finish.
ce parfum est très persistant sur la peau.
this perfume is long-lasting on the skin.
Après avoir mangé du sucre pour rééquilibrer sa glycémie, Patricia a été gardée éveillée par un Monty très persistant jusqu'à ce qu'elle refasse le test de nouveau, 15 minutes plus tard.
After treating her low blood sugar with sugar tablets, Monty persistently kept Patricia awake until she retested 15 minutes later.
Ce vin est long, persistant, très complexe et salin en finale.
This wine is long, persistent, very complex and salty on the finish.
Arbuste compact et dense au beau feuillage persistant, très lustré et épineux.
Compact, dense shrub with attractive persistent, highly glossy and spiny foliage.
Un épisode dépressif majeur se caractérise par la présence d'une humeur très triste persistant pendant au moins deux semaines.
A major depressive episode is characterized by the presence of a severely depressed mood that persists for at least two weeks.
Très persistant.
Very persistent.
Très persistant et bioaccumulable, ce pesticide est interdit depuis 1993.
This highly persistent and bioaccumulative pesticide has been prohibited since 1993.
Vous n'êtes pas très persistant, M. Sulu.
You aren't very persistent, Mr Sulu.
très moelleux et velouté, très persistant.
very supple and velvety, very persistent.
Tu peux être très persistant.
You can be very persistent.
Results: 419, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English