MANQUE PERSISTANT in English translation

persistent lack
manque persistant
l'absence persistante
pénurie persistante
persistance du manque
manque chronique
persisting lack
persistent shortage
pénurie persistante
pénurie chronique
pénurie constante
pénurie permanente
manque persistant
manque chronique

Examples of using Manque persistant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
en particulier le manque persistant de ressources aussi bien financières qu'humaines.
in particular, the persistent lack of resources, both financial and human.
L'OICS note le manque persistant de ressources qui permettraient au Ministère de la santé d'assurer le contrôle réglementaire des stupéfiants,
The Board notes the continued lack of adequate resources for the regulatory control of narcotic drugs, psychotropic substances
en raison pour une bonne part du manque persistant de personnel judiciaire suffisamment qualifié et expérimenté.
owing in large part to the continuing lack of duly qualified and experienced judicial personnel.
En réalité, la Conférence pâtit sérieusement jusqu'à son fondement même d'un manque persistant de résultats, ce dont témoigne l'absence d'un programme de travail qui nous permette de reprendre un travail de fond.
The reality is that the Conference and its foundations are being seriously eroded by a continued lack of results, reflected in the absence of a programme of work that would enable us to restart substantive work.
Par ailleurs, le manque persistant de matériel majeur,
Moreover, continued shortfalls in major equipment,
Se déclarant gravement préoccupé par l'augmentation des signalements de cas de traite des personnes à des fins de prélèvement d'organes et par le manque persistant de données fiables sur le sujet.
Expressing its serious concern at the number of reported incidents of trafficking in persons for the purpose of removal of organs and the ongoing lack of reliable data in that regard.
Une question particulièrement préoccupante est le manque persistant d'intérêt pour l'accès des femmes
A specific area of concern is the continuing lack of interest and opportunities for women
En effet, la CONGO se sent extrêmement concernée par le manque persistant d'espace et de dimension donné aux droits de l'Homme au sein du processus du Millénaire+ 5,
Indeed CONGO is extremely concerned with the persistent lack of space and dimension given to human rights in the whole Millennium+5 process,
d'une part, du manque persistant de ressources et du sous-développement de la majeure partie du monde en développement
inter alia, the continuing lack of resources and underdevelopment of the majority of the developing world,
Les symptômes pouvant signaler un trouble du foie incluent: manque persistant d'appétit, nausées(malaise),
Symptoms that may suggest a liver problem include: persistent lack of appetite, nausea(queasiness),
Constatant avec inquiétude que le manque persistant de données et d'informations fiables sur le handicap
Concerned that the continuing lack of reliable data and information on disability
Toutefois, vu le manque persistant de coordination de la politique gouvernementale
However, the persisting lack of coordination in government policy
Elle a fait savoir qu'elle se sentait contrainte de procéder de cette façon en raison du manque persistant de coopération des parties:
The Boundary Commission advised that it felt compelled to proceed in this manner because of the persistent lack of cooperation by the parties, neither of which has granted
Constatant également avec inquiétude que le manque persistant de statistiques, de données
Concerned also that the continuing lack of statistics and reliable data
Cependant, le manque persistant de ressources adéquates,
However, the continued lack of adequate, predictable
Toutefois, vu le manque persistant de coordination de la politique gouvernementale
However, the persistent lack of coordination in Government policy
s'est dit préoccupé par le manque persistant de transparence concernant les informations détenues par les autorités publiques auxquelles le public n'a pas accès.
expressed concern over the continuing lack of transparency with regard to information held by public authorities but not made available to the public.
Par ailleurs, le manque persistant de moyens militaires de mise en œuvre essentiels
Furthermore, the continued lack of key military enablers and force multipliers,
Le manque persistant de financements suffisants et prévisibles est certes perçu comme un gros obstacle à la réalisation par
While the persistent lack of sufficient and predictable funding was regarded as greatly hampering UNEP in the fulfilment of its mandate,
Le manque persistant d'unités militaires de soutien essentielles,
The continued lack of key military enabling units,
Results: 66, Time: 0.1001

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English