BEHINDERT WERDEN in English translation

hamper
behindern
beeinträchtigen
erschweren
hemmen
wäschekorb
verhindern
bremsen
einschränken
behindert werden
geschenkkorb
become disabled
be prevented
verhindern

Examples of using Behindert werden in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Ermittlungen des Europäischen Staatsanwalts sollten nicht durch zu kurze Verjährungsfristen behindert werden.
The European Public Prosecutor's prosecution activities should not be hampered by an excessively short limitation period.
Wenn Sie durch die Schwerfälligkeit Ihrer IT-Landschaft behindert werden, sollten sie eine Anzahl an Workshops,
If you are constrained by the inelegance of your IT landscape, consider a series
an der das Funktionieren des Lenkrades und des Ganghebels behindert werden könnte.
the gearshift lever may be prevented.
Die Entwicklung Europas darf nicht durch Vorschriften behindert werden, die strenger sind als die seiner Hauptkonkurrenten.
Europe's development should not be inhibited by the application of stricter rules than those of its main competitors.
die Elektronen in ihren Bewegungen behindert werden und infolge dessen der Widerstand ansteigt.
so that the electrons are constrained in their movements.
Alle Gebete werden derart genannten Segnungen zu Muhammad und die Familie Muhammads behindert werden.
All the prayers will be hindered so recited blessings to Muhammad and the family of Muhammad.
Innovationen dürfen nicht behindert werden, doch wenn Probleme dieses Ausmaßes auftreten können, müssen Manager
This must not be inhibited but, when problems of this seriousness are likely to emerge,
Die erzielten Fortschritte wirken sich oft nur begrenzt aus, weil sie von den traditionellen Beziehungen zwischen Steuerpflichtigen und Steuerbehörden behindert werden, die regelmäßige Meldungen und gelegentliche Prüfungen vorsehen.
These advances however often have limited impact as they are constrained by the established traditional framework for the relationship between taxpayers and the tax authorities which involves reporting at regular intervals and occasional audits.
Es gibt immer noch einen Menschen, der glaubt, dass die Ratifizierung des Vertrags behindert werden muss, auch wenn das Parlament des Landes, dessen Anführer er ist, es ratifiziert hat.
There is still just one person left who believes that ratification of this Treaty must be blocked, even when the parliament of the country he is leader of has ratified it.
Das ärztliche Personal an Bord darf nicht behindert werden.
The medical personnel aboard are not to be interfered with.
Der Warmluftaustritt an der Heizung darf unter keinen Umständen behindert werden.
The heater's hot air outlet should under no circumstances be blocked.
Der Warmluftaustritt an der Heizung darf unter keinen Umständen behindert werden.
Never allow the warm air outlet on the heater to be obstructed in any way.
Auch hier ist es wichtig, daß solche Entwicklungen nicht behindert werden.
Again, it is important that such developments are not inhibited.
Ihre Verbreitung, die Europa Wohlstand bringt, darf nicht durch Bürokratie behindert werden.
Their proliferation, which brings well-being to Europe, should not be burdened with red tape.
Insbesondere der freie Verkehr von Gütern darf nicht durch Zolloder andere Handelshemmnisse behindert werden.
In particular, the free movement of goods must not be hindered by tariff or non-tariff obstacles to trade.
Es könnte auch der Antrieb blockieren oder der Schwimmerschalter in seiner Funktion behindert werden.
This might also cause the drive to be blocked or might hinder the floating switch in its function.
Die Entwicklung des elektronischen Handels darf nicht durch unnötige und bürokratische Regulierungen behindert werden.
The development of electronic commerce must not be hindered by unnecessary bureaucratic rules.
Die Gefahr, dass Wahlen behindert werden.
The risk that elections are interfered with.
Eine Zusammenarbeit sollte selbstverständlich nicht durch nationale oder kulturelle Grenzen behindert werden.
It goes without saying that collaboration should not be hindered by national or cultural borders.
Die Arbeit dieser Menschen im Namen des Friedens sollte nicht länger behindert werden.
Their work in the name of peace should no longer be hindered.
Results: 4453, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English