BEWAHRT WIRD in English translation

preserved
bewahren
erhalten
konservieren
erhaltung
beibehalten
schützen
schonen
aufrechterhalten
bewahrung
reservat
preserving
bewahren
erhalten
konservieren
erhaltung
beibehalten
schützen
schonen
aufrechterhalten
bewahrung
reservat
preserves
bewahren
erhalten
konservieren
erhaltung
beibehalten
schützen
schonen
aufrechterhalten
bewahrung
reservat
preserve
bewahren
erhalten
konservieren
erhaltung
beibehalten
schützen
schonen
aufrechterhalten
bewahrung
reservat

Examples of using Bewahrt wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die meisten Speisen werden sehr schnell durch kurzes Rösten vorbereitet, wodurch der ursprüngliche Geschmack der verwendeten Rohstoffe bewahrt wird.
Most of the foods are prepared by quick fry stirring and thus retain the initial flavour of the ingredients used.
Diese Politik bedeutet also, daß die erneuerbare Rohstoffbasis genutzt wird, während gleichzeitig die biologische Vielfalt bewahrt wird.
This policy means that the renewable raw material base is used while at the same time maintaining biological diversity.
dicken Tonschichten von der Außenwelt und schädlichen Umwelteinflüssen bewahrt wird.
which has been preserved for thousands of years from the outside world and harmful environmental influences by thick layers of clay.
Gerade Sie müssten wissen, dass über so etwas gern Stillschweigen bewahrt wird.
You of all people know that they like to keep all these kind of things on the down-low.
Sie stellen sicher, dass Ihr Lebenswerk auf neue Füße gestellt und bewahrt wird.
You will be making sure that your life's work is placed on a new footing and preserved for the future.
Dies bietet auch eine Gewähr dafür, dass der besondere Charakter des IEE-Programms bewahrt wird.
This is also a guarantee that the specific nature of the IEE will be safeguarded.
Gleichzeitig wird die Haut langfristig vor dem Austrocknen geschützt, sodass ihre Elastizität spürbar bewahrt wird.
The skin is protected against dehydration and elasticity is noticeably preserved.
Oostduinkerke ist dafür bekannt, dass ein echtes Stück Nordsee-Tradition bewahrt wird: Krabbenfischen per Pferd.
Oostduinkerke has succeeded in preserving a piece of authentic North Sea heritage: horseback shrimp fishing.
Damit seine Eleganz bewahrt wird, passt sich das Case genau an die Form deines Smartphones an.
The hardcase case follows the shape of your phone so that it retains its elegance.
wir erstellen ein Album, das ein Leben lang bewahrt wird.
we will design a baby album to cherish for life.
Es ist in Wiesbaden seit 1859 eine Institution, in der die gute alte Kaffeehaustradition noch immer bewahrt wird.
Since 1859 it is well known as place where the good old coffee house tradition is still preserved.
Ein E/A-Kabelzähler, mit dem die Reihenfolge der Kabel bewahrt wird, in der sie mit dem System verbunden sind.
An I/O cable enumerator, which maintains the sequence of cables in the order they are connected to the system.
Goldener Reis würde allerdings nur 100 US-Dollar für jedes Leben kosten, das vor einer Unterversorgung mit Vitamin A bewahrt wird.
But golden rice would cost just $100 for every life saved from vitamin A deficiency.
So die Qualität der Früchte bewahrt wird.
That way the quality of the fruit is preserved.
Der, der sein Leben selbstsüchtig bewahrt wird es gewiss verlieren.
He who would save his life selfishly will indeed lose it.
Bewahrt wird Wo die Sicherungskopie iPhone in Windows 7 bewahrt wird?
Where the backup copy of iPhone is stored in Windows 7?
Wenn auch dieses Licht in ihrer Seele bewahrt wird.
Let this light is stored in its shower.
Dies beinhaltet selbstverständlich, dass über Ihren Auftrag ebenfalls Stillschweigen bewahrt wird.
This is self-evident that your project is also kept secret.
Bewahrt wird das Evangelium am besten in der lebendigen Person, die es lebt.
And the Gospel is best kept in the live human being that lives it.
Gewöhnlich haben feucht des Ostern den kleinen Umfang, weil der feuchte Quark lange nicht bewahrt wird.
Usually crude Easter have the small size because crude cottage cheese long is not stored.
Results: 8376, Time: 0.0318

Bewahrt wird in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English