IS RETAINED in German translation

[iz ri'teind]
[iz ri'teind]
bleibt erhalten
remain intact
are retained
are preserved
are maintained
stay intact
are conserved
stay preserved
remain preserved
remain available
bleibt
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
wird beibehalten
are maintained
are retained
are preserved
will be retained
are kept
will be maintained
will be kept
remain
will remain unchanged
erhalten
receive
get
obtain
gain
will
maintain
earn
intact
acquire
preserved
gespeichert werden
will save
will store
wird einbehalten
wird behalten
is retained
are kept
gehalten wird
will keep
will last
will hold
will think
will abide
will consider
will stick
will maintain
will retain
will comply
zurückbehalten wird

Examples of using Is retained in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
the previous Program Change is retained.
der vorherige Program Change wird behalten.
The pendulum that is retained by a progressive spring system changes its position without friction and depending on the flow.
Das Pendel, das von einem progressiven Federsystem gehalten wird, verändert seine Lage strömungsabhängig ohne Reibung.
where the memory of large inventions and ideas is retained.
wo die Erinnerung an große Erfindungen und Ideen bewahrt wird.
The HIP2 is covered by a rectangular cover that is retained by clips along its short edges.
Das HIP2 ist mit einer rechteckigen Abdeckung geschlossen, die an den kurzen Seiten mit Klammern gehalten wird.
Pawson is behind the transformation to a modern museum where the unique spatial quality of the former Commonwealth building is retained.
Pawson steht in der Spitze der Verwandlung in ein modernes Museum, worin die besondere Qualität der Räumlichkeiten des Denkmal Geschützen Gebäudes bewahrt wird.
The principle is retained in the draft directive.
Dieser Grundsatz wird in dem Richtlinienvorschlag beibehalten.
The principle of centralising information is retained;
Das Prinzip der Zentralisierung der Informationen wird beibehalten;
Your data is retained according to legal specifications.
Die Aufbewahrungsdauer Ihrer Daten erfolgt gemäß den gesetzlichen Vorgaben.
The last reading is retained until the next.
Der letzte Messwert wird bis zur nächsten.
The Tuscan charm is retained by the careful renovation.
Der Charme der Toskana wird durch die sorgfältige Renovierung beibehalten.
The character of municipal swimming baths is retained.
Der Charakter eines städtischen Schwimmbades wird bei der Erweiterung und Generalsanierung beibehalten.
Full engine power is retained.
Volle Motorleistung bleibt erhalten.
The superordinate scenario is retained.
Das übergeordnete Szenario bleibt dabei erhalten.
The first character is retained.
Das erste Zeichen bleibt erhalten.
The signature file is retained.
Die Signaturdatei bleibt erhalten.
The original validity date is retained.
Das ursprüngliche Gültigkeitsdatum bleibt bestehen.
If the usual reading is retained.
Wenn das übliche Lesen beibehalten wird bleibt unerklärt.
The temporary FOC file is retained.
Die temporäre FOC-Datei bleibt erhalten.
The bank credit line is retained.
Die Bankkreditlinie bleibt erhalten.
Personal data is retained for one month.
Personenbezogene Daten werden für einen Monat aufbewahrt.
Results: 21902, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German