GEHALTEN WIRD in English translation

is held
gehalten werden
abgehalten werden
held
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen
stays
aufenthalt
bleiben
übernachten
wohnen
halten
verweilen
bleiben sie
deemed
halten
erachten
als
betrachten
erscheinenden
erachteten
ansehen
einstufen
will keep
halten
bleiben
werden weiter
werden weiterhin
bewahren
immer
informieren
halt
lässt
sorgt

Examples of using Gehalten wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Zentrifugationslauf erfolgt, solange die Taste gedrückt gehalten wird.
The centrifugation run is effected as long as the button is held down.
Wird solange gespendet, wie der Spenderknopf gedrückt gehalten wird.
Dispense as long as the dispense button is kept depressed.
Das vollautomatische Thermostat gewährleistet, dass die Temperatur konstant gehalten wird.
The fully automatic thermostat ensures that the temperature is kept constant.
Der Zentrifugationslauf erfolgt, solange die Taste IMPULS gedrückt gehalten wird.
The centrifugation run occurs while the key IMPULS is kept pressed.
Ein Momentschalter funktioniert nur, wenn die TASTE gedrückt gehalten wird.
A Momentary switch will only function when the BUTTON is held down.
Wir müssen dafür sorgen, dass dieses auseinander gehalten wird.
We must make sure that these two things are not confused.
Ein Diener Bischof Fishers, der unter Euch gefangen gehalten wird.
A servant to Bishop Fisher, who is kept below here.
Wie dieses Versprechen gehalten wird?
How will this promise be kept?
Zufallstrigger, solange eine Note gehalten wird.
Random triggers as long as a note is held down.
Eine Debatte, die für Sieg gehalten wird.
A debate which is held for victory.
Falls Betonung des Gefahrenhinweises für nötig gehalten wird.
If emphasis of the hazard statement is deemed necessary.
Dies ist bei eine Auktion Mini-Speicher gehalten wird.
This is when a mini storage auction is held.
Wenn Betrug noch gehalten wird- wird nicht geschnittenspontan.
If cheating is still held- will not cutspur of the moment.
Polizei: Alle Angreifer für tot gehalten wird.
Police: All attackers believed to be dead.
Seit vielen Jahren haben Einlagenzinsen künstlich niedrig gehalten wird.
For many years, deposit rates have been kept artificially low.
In Position gehalten wird die Kugel über den Gleithafteffekt.
The ball is held in position by stick-slip effect.
Alle Informationen, gehalten wird von unseren aktuellsten Politik geregelt.
Any information held will be governed by our most current Policy.
Tief verdrängt in diesem alten staubigen Erinnerungsarchiv gehalten wird.
Is kept repressed far back in those old dusty memory files.
Es verfügt über eine Abdeckung, die magnetisch gehalten wird.
It features a cover that is held in place magnetically.
Diese Maske wird von 10 bis 15 Minuten gehalten wird;
This mask is held for 10-15 minutes;
Results: 81596, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English