BEEN KEPT in German translation

[biːn kept]
[biːn kept]
gehalten worden
will keep
will last
will hold
will think
will abide
will consider
will stick
will maintain
will retain
will comply
bleiben
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
immer
always
ever
increasingly
keep
usual
more
constantly
still
time
forever
eingelöst
redeemed
cashed
used
honoured
fulfilled
kept
redeemable
voucher
bewahrt
keep
preserve
maintain
save
retain
protect
store
conserve
guard
safeguard
gehalten wurde
will keep
will last
will hold
will think
will abide
will consider
will stick
will maintain
will retain
will comply
gehalten werden
will keep
will last
will hold
will think
will abide
will consider
will stick
will maintain
will retain
will comply
Halten
stop
hold
support
grip
just
keep
wait
shut
stay
footing
beibehalten
keep
maintain
retain
continue
preserve
remain
ist beibehalten worden

Examples of using Been kept in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
However, God has been kept quite busy lately,
Allerdings hat Gott gehalten worden in letzter Zeit ziemlich beschäftigt,
Both promises have already been kept«, explains the Managing Director.
Beide Versprechen haben wir inzwischen eingelöst«, erklärt der Geschäftsführer.
For many years, deposit rates have been kept artificially low.
Seit vielen Jahren haben Einlagenzinsen künstlich niedrig gehalten wird.
Drug use and violence have, despite a certain overlap, been kept apart, with good reason.
Drogenkonsum und Gewalt werden trotz gewisser Überschneidungen aus gutem Grund auseinander gehalten.
She had been kept incommunicado from February 2002.
Seit Februar 2002 hatte man sie in Isolationshaft gehalten.
The 18th century"Punishment Cells" in the basement have also been kept in their original state.
Jahrhundert"Punishment Cells" im Keller haben auch in ihrem ursprünglichen Zustand gehalten.
The fact of the prosecution should have been kept secret until arrested by Assange,
Die Tatsache der Anklage hätte geheim bleiben müssen, bis Assange,
who, like me, have been kept down by The Man.
die, wie ich, bisher immer unterdrückt wurden.
Their indescribable beauty is due to the fact that they have been kept in their natural state, without the interference of man.
Ihre unbeschreibliche Schönheit ist auf die Tatsache zurückzuführen, dass sie ihren natürliche Zustand beibehalten haben, ohne das die menschliche Hand eingegriffen hat.
Its layout concept is quite innovative and has been kept at the forefront of trend,
Sein Design Begriff ist ziemlich innovativ und hat an der Spitze der Mode gehalten wurde, hat er mehr
The fact that coupled payments have been kept by most Member States is a clear proof that they were not bound to disappear, as the Commission had said during the previous reform.
Die Tatsache, dass die meisten Mitgliedstaaten gekoppelte Zahlungen beibehalten hätten, sei ein klarer Beweis dafür, dass sie nicht wegfallen werden, wie die Kommission während der vorherigen Reform angekündigt habe.
You would been kept back.
Bears have been kept here since 1707.
Darin werden bereits seit 1707 Bären gehalten.
Concentrations suggest he would been kept drugged.
Er stand dauernd unter Drogen.
They think I have been kept after.
Sie denken, ich musste nachsitzen.
Neither of these promises has yet been kept.
Beide Versprechen wurden noch nicht eingelöst.
The workpiece has not been kept in its place.
Sägevorgangs auf seinem Platz gehalten.
I have been kept totally in the dark!
Man lässt mich total im Dunkeln!
He's been kept abreast of the whole situation.
Er weiß Bescheid und hält uns auf dem Laufenden.
Which have been kept.
Die hat man aufbewahrt.
Results: 20, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German