VERBOTEN WIRD in English translation

banning
verbot
sperre
bann
zu verbieten
verbannen
embargo
untersagen
einreiseverbot
fahrverbot
sperrung
prohibited
verbieten
untersagen
unterbinden
das verbot
is outlawed
the prohibition
das verbot
der prohibition
verboten
der verbotsvorschrift
die untersagung
das patentierungsverbot
banned
verbot
sperre
bann
zu verbieten
verbannen
embargo
untersagen
einreiseverbot
fahrverbot
sperrung
prohibiting
verbieten
untersagen
unterbinden
das verbot
ban
verbot
sperre
bann
zu verbieten
verbannen
embargo
untersagen
einreiseverbot
fahrverbot
sperrung
prohibits
verbieten
untersagen
unterbinden
das verbot
prohibit
verbieten
untersagen
unterbinden
das verbot
be outlawed

Examples of using Verboten wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Was bedeutet es, wenn ein Paket verboten wird?
What does it mean when a pack is embargoed?
Das Verfüttern von Küchenabfällen an Tiere empfänglicher Arten verboten wird;
The feeding of catering waste to animals of susceptible species is prohibited;
Die Verwendung von Impfstoffen gegen die klassische Schweinepest verboten wird;
The use of classical swine fever vaccines is prohibited;
Verboten wird die Verwendung von Blauasbest
It prohibits the use of blue asbestos
Ein Gerät, das im späten 25. Jahrhundert erfunden und später verboten wird.
A device that will be invented in the late 25th century and subsequently outlawed.
Was aber, wenn die Verwendung von Chlor im Trinkwasser bei Tieren verboten wird?
But, what if chlorine use in animal drinking water is prohibited?
Jedes Mal, wenn ein Wort verboten wird, verliert das demokratische Fundament einen Stein.
Each time a word becomes prohibited, you remove a stone from the democratic foundation.
In einigen Bereichen ist das Parken ohne Parkzeiten verboten wird den Fahrer über Verkehrszeichen warnen.
In some areas, parking is prohibited without parking hours will alert the driver about traffic signs.
Soll er das nur deshalb nicht dürfen, weil ihm das von irgendeinem Gesetz verboten wird?
Should he not be allowed to because some law or other forbids it?
Die Anzahl der herzkranken Kinder, denen Sport verboten wird, variiert von Land zu Land.
The number of European children prevented from doing sports varies substantially between countries.
Veröffentlichte er seine erste Erzählung, die sofort verboten wird.
In 1966 he published his first story, which was immediately prohibited.
Ein Pavillon, in dem die Verwendung von sprachlichen Kommunikation komplett verboten wird.
A pavilion in which the use of linguistic communication is completely banned.
Auch verboten wird ein Rennen auf drei große Passagierschiffe noch am Flughafen verkauft werden..
Also banned will be a race to sell three large passenger ships still at the airport.
Obwohl, natürlich, die Nutzung anderer Materialien und der Farben nicht verboten wird.
Though, of course, use of other materials and flowers is not forbidden.
Werden Sie informiert, dass die Rückkehr von Medikamenten durch Internationale Regeln ausschließlich verboten wird.
Be informed that the return of medications is strictly prohibited by International rules.
Es geht soweit, daß verboten wird, katho- lischen Priestern die Hand zu reichen.
It has even been forbidden to shake hands with Catholic priests.
Wenn uns niemand hilft und das Gift nicht verboten wird, dann haben wir keine Zukunft.
If no one helps us and if the poison isn't banned, there is no future for us.
weshalb deren Nutzung ausdrücklich verboten wird.
and its use is therefore expressly prohibited.
Der Tag ist nicht weit, an dem auch die Parole„Boycott Israel“ verboten wird.
The day is not far in which the slogan“boycott Israel” would also be banned.
Das Ammoniak- die haupt-e e Komponente, wegen deren es verboten wird schwanger, das Haar anzustreichen.
Ammonia- the most important component because of which it is forbidden to pregnant women to dye hair.
Results: 10122, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English