LLEVADO IN ENGLISH TRANSLATION

led
conducir
llevar
plomo
principal
dar lugar
provocar
causar
liderar
pista
líder
taken
tomar
llevar
adoptar
tardar
hacer
dar
sacar
asumir
soportar
tener
brought
traer
llevar
aportar
poner
dar
hacer
brindar
lograr
acercar
presentar
carried
llevar
transportar
cargar
portar
acarrear
realizar
llevar a cabo
acarreo
entrañan
worn
usar
desgaste
llevar
vestir
uso
ropa
lucir
ponte
utilice
se desgastan
driven
conducir
unidad
coche
accionamiento
manejar
disco
llevar
impulso
impulsión
convertidor
prompted
mensaje
puntual
rápidamente
indicación
impulsar
prontamente
solicitar
preguntar
instrucción
símbolo
borne
oso
soportar
asumir
aguantar
dar
bajista
sufragar
llevan
tienen
recae
gotten
conseguir
llegar
hacer
sacar
llevar
ir
comprar
obtén
recibe
pon
pushed
de empuje
empujón
apretar
impulso
llevar
pulsador
presión
pulsación
forzar
empuje

Examples of using Llevado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ahora siento que el reciclaje llevado al infinito es agotador, aniquilador.
Now I feel that bringing the recycling to the infinite is exhausting, destructive.
Siento haberme llevado y llevado incluso después de que tu me dijeses:«Para, por favor.
Sorry that I took and took even after you said Stop Please.
Se que Kahn la a llevado de regreso a la fortaleza.
I know Kahn took KitanaNto his fortress.
Pensé que se habian llevado mi bolso, pero…¡luego lo encontré otra vez!
I thought they took my purse but… then I found it again!
Para cada papá que ha llevado a su hijo a un juego.
For every Dad that ever took his kid to a game.
No he llevado a mi mujer a un partido de béisbol en 11 años.
Ain't took my wife to a ball game in 11 years.
Debimos haberlo llevado a algún lugar adecuado hace mucho tiempo.
We should have got him into a place where he fit in a long time ago.
The primer Adán no fue llevado' él se convirtió un alma viva.
The first Adam was not born,'he became a living soul.
Me lo hubiese llevado conmigo si no fuera por ti.
I would take him with me if it weren't for you.
ADAMO fue llevado adentro 2011 adentro Hong Kong, una ciudad de la creatividad.
ADAMO was born in 2011 in Hong Kong, a city of creativity.
Durante años lo he llevado y lo he leído cada día.
All the years I have been carrying it and reading it every day.
Este individuo debió haber llevado una. Tócalo.
This other man must have been wearing one under his coat.
Que papá… nos ha llevado a vivir a una de esas casas.
That father… had took us to live in one of those houses.
El padre de Manny le ha llevado por un par de días a Disneyland.
Manny's father is taking him for a couple of days to disneyland.
de lo que he llevado.
what I have been wearing.
Termina con éxito el Curso de Onco-Radiología llevado a cabo en el.
Successful ending for the Onco-Radiology Course that took place on the el.
No pude.-Desde que está con nosotros he llevado el mismo calzado.
Since you have been with us, I have been wearing the same footwear.
¡El sacrificio fue inundado con agua, todo fue llevado a la muerte!
That deluging of the sacrifice with water is bringing everything to death!
Bueno, entonces me alegro de no haber llevado mis medias para la circulación.
Well then, I'm glad I wasn't wearing my circulation socks.
Nos hemos encontrado eso y lo hemos llevado a nuestros conciertos.
We have found that and now we're bringing it on stage.
Results: 17966, Time: 0.3746

Top dictionary queries

Spanish - English