BORNE IN SPANISH TRANSLATION

[bɔːn]
[bɔːn]
sufragados
cover
bear
pay
meet
fund
support
provision
provides
defraying
requirements
soportado
stand
bear
withstand
support
take
endure
handle
tolerate
asumidos
assume
take
bear
shoulder
undertake
accept
make
embrace
assumption
borne
terminal
post
clamp
llevado
take
lead
bring
carry
wear
get
have
drive
bear
run
dado
give
provide
take
get
bring
hit
nacen
birth
unborn
arise
be
be born
hatching
recae
fall
relapse
rest
bear
lie
be vested
devolve
responsibility
the burden
backsliding
born
el born district
costeados
afford
pay
cost
to cover
fund
financing
defray

Examples of using Borne in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Samples Available; Delivery charges are borne by the customer.
Muestras Disponible; Los gastos de entrega son llevados por el cliente.
must be borne by the purchaser.
deben ser llevados por el comprador.
Warranty freight borne by the buyer.
Warranty carga llevada por el comprador.
An Euzko Etxea borne of the more than four centuries of….
Nace una Euzko Etxea que recoge los más de cuatro siglos….
The new authoritarian right is borne aloft by the failures of capitalism.
La nueva derecha autoritaria es llevada en lo alto por los fracasos del capitalismo.
There were two floats, both borne on the shoulders of men in happi.
Había dos carrozas, llevadas a hombros de hombres en happi.
They are driven only by a malice borne of their empty and tortured existence.
Tan solo los mueve la maldad nacida de su existencia vacía y atormentada.
She has anemia borne of chronic disease.
Tenía anemia… nacida de la enfermedad crónica.
They're a band borne from live performance.
Ellos son una banda nacida de la actuación en vivo.
A kiss borne of true love would do it.
Un beso nacido del amor verdadero lo haría.
My actions were a mistake, borne of lies, manipulation.
Mis acciones fueron un error, nacidas de mentiras, de la manipulación.
Words borne of desperation.
Palabras nacidas de la desesperación.
This amount is borne jointly by the State
Esta cantidad es sufragada conjuntamente por el Estado
Each is borne on a short pedicel.
Cada una es llevada en un corto pecíolo.
The son borne of me is greater than I.
El hijo nacido de mí es mayor que yo.
losses must be borne by shareholders and investors.
las pérdidas deben ser asumidas por los accionistas y los inversores.
But our Marx could never have borne that.
Pero nuestro Marx no hubiera podido soportar eso.
All financial burdens are borne by him alone.
La totalidad de las cargas financieras son soportadas exclusivamente por él.
A gastronomic offer borne from its soil.
Una propuesta gastronómica que nace desde la tierra.
Any gain or loss due to currency exchange shall be borne by you.
Cualquier ganancia o pérdida debida a cambio de divisas será asumida por usted.
Results: 1979, Time: 0.1685

Top dictionary queries

English - Spanish