BORNE in Croatian translation

[bɔːn]
[bɔːn]
snosi
bear
incur
take
paid
suffer
responsible
rodila
give birth
have
bear
have the baby
reborn
borne
boric
bourne
born
rođene
born
birth
snose
bear
incur
take
paid
suffer
responsible
snositi
bear
incur
take
paid
suffer
responsible
rođen
give birth
have
bear
have the baby
reborn
snosili
bear
incur
take
paid
suffer
responsible
born
bourne
beyblade

Examples of using Borne in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
East, borne on the bodies of murdered men.
Istok, sazidan od tela mrtvih ljudi.
The risk of humiliation has borne bitter fruit.
Rizik poniženja urodio je gorkim plodom.
A suspicion borne of prejudice, no doubt?
Sumnja Nosila predrasuda, bez sumnje?
Borne acid in the ear: method of use.
Borna kiselina u uhu, način primjene.
As on a radiant dolphin borne;
na blistav dupina nošen;
boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
neprestano nošeni nazad u prošlost.
which I had once borne.
koju sam ja nekoć nosio.
Our arrangement has borne fruit here.
Naš dogovor je uroditi plodom ovdje.
That hope has not borne fruit.
Nadanje nije urodilo plodom.
Has she borne children?
Je li ona nosi dijete?
Lyme disease tick borne infection.
Lyme bolest kliknite uroditi infekcije.
In fact, how many years the girl starts menstruating affect borne diseases.
Zapravo, koliko godina je djevojka počinje menstruacije utjecati nošen bolesti.
The external costs of transport borne by Malta's economy are substantial.
Vanjski troškovi prijevoza znatan su teret gospodarstvu Malte.
The oldest hath borne most.
Najstariji od nas najviše nosi.
The ring that was borne by Thrain.
Prsten je nosio Thrain.
And bravely borne.
I hrabro podnijeta.
The ring that was borne by Thrain.
Prstena kojeg je nosio Thrain.
on the dragon's wings was borne despair.
na zmajeve krila je nosila očaj.
Once the name-calling could be borne no longer, the real battle would surely follow.
Kada nazivanje pogrdnim imenima nisu više mogli podnositi, sigurno bi uslijedila prava bitka.
Does it surpass even that fate of war borne by man?
Da li nadilazi čak i sudbinu rata urođenu čovjeku?
Results: 213, Time: 0.11

Top dictionary queries

English - Croatian