PROGRAMA CONTINUARÁ IN ENGLISH TRANSLATION

programme will continue
programa seguirá
programa continuará
programa proseguirá
programa se mantendrá
program will continue
programa continuará
programa seguirá
programa proseguirá
program shall continue
program will keep
programa guardará
programa continuará
programme would continue
programa continuará
programa seguirá

Examples of using Programa continuará in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El programa continuará en 1994, pero su aplicación en años sucesivos dependerá de los recursos económicos del país.
That programme was to continue in 1994, but its implementation in the following years would depend on his country's economic resources.
El programa continuará reuniendo, recopilando
The programme is continuing with the collection, compilation
Dadas las positivas conclusiones extraídas del proyecto piloto, el programa continuará en 2006.
In view of the positive conclusions drawn form the pilot the programme continues in 2006.
Cada cinco años, los miembros de la industria del mango votan para determinar si el programa continuará, o no.
Every five years, mango industry members vote to continue the program.
se ha supuesto que el programa continuará durante el bienio 2000-2001.
it is assumed that the programme will be continued during the biennium 2000-2001.
presionando el botón ESC el programa continuará con el aclarado.
press the ESC button for the programme to continue the rinse cycle.
El programa continuará apoyando la ejecución de la Iniciativa para el desarrollo de las agroempresas
The programme will continue supporting the implementation of the African Agribusiness
El programa continuará su labor de velar por que las estrategias nacionales de P.I. promuevan la creatividad y la innovación sobre la base de una evaluación exhaustiva de los objetivos de desarrollo y una comprensión de los puntos fuertes
The Program will continue contributing to ensuring that national IP strategies address promotion of creativity including innovation based on a thorough assessment of the development objectives
El programa continuará sus intervenciones en algunos distritos de las tres regiones septentrionales mediante un arreglo de programación conjunta con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF),
The programme will continue its interventions in some districts of the three northern regions through a joint programming arrangement with the United Nations Children's Fund(UNICEF),
El programa continuará con la celebración de dos seminarios por año
The programme will continue with the organization of two workshops per year,
El programa continuará funcionando como de costumbre en el resto de la Ribera Occidental hasta que los palestinos asuman la responsabilidad de la administración de la justicia
The programme would continue to function as usual in the rest of the West Bank until the Palestinians assumed responsibility for law
El programa continuará durante este bienio manteniendo diálogos estratégicos en torno a la P.I.
During the biennium, the Program will continue to engage in policy dialogues on IP
El programa continuará desarrollándose hasta comienzos de 1997 bajo la dirección del Comandante de la UNAVEM III
This programme will continue to operate under the authority of the Force Commander of UNAVEM III until early 1997,
Además, y con el fin de potenciar la divulgación de información directamente a las pymes, el programa continuará actualizando las páginas sobre pymes del sitio web de la OMPI, y publicando su Boletín para las pymes.
Furthermore, and i n order to maximize the outreach directly to SMEs, the Program will continue updating the WIPO SME website and regularly issue the SME Newsletter.
El programa continuará trabajando en las tres esferas de actividad relacionadas entre sí
The programme will continue to work across the three interlinked thematic areas set out in 2002,
El Programa continuará prestando servicios jurídicos a los órganos competentes de las Naciones Unidas,
The Programme will continue to provide legal services to relevant United Nations bodies,
Durante el bienio 2000-2001 el Programa continuará centrando su atención en la prestación de apoyo a los Estados Miembros para que se adhieran a los instrumentos internacionales sobre fiscalización de drogas y adopten la legislación y las infraestructuras adecuadas.
During the biennium 2000-2001, the United Nations International Drug Control Programme will continue to place emphasis on the provision of support to Member States to secure accession to the international drug control conventions and to adopt legislation and infrastructure.
El programa continuará apoyando las bases de datos nacionales DevInfo
The programme will continue supporting national DevInfo and TransMONEE to improve monitoring
El Organismo también forma maestros en el empleo; actualmente, en el centro de formación del Líbano, 100 estudiantes reciben formación de este tipo, para que dicten clases en los tres primeros grados de la enseñanza elemental; el programa continuará al mismo nivel durante todo el bienio.
The Agency also provides pre-service teacher training to 100 students at its training centre in Lebanon to prepare teachers for the first three elementary grades; the programme will continue at the same level during the biennium.
el Presidente Tudjman haya garantizado que este programa continuará después del retiro de la UNTAES.
a State priority and that President Tudjman has guaranteed that the programme will continue after UNTAES.
Results: 97, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English