PROPIOS PROGRAMAS IN ENGLISH TRANSLATION

own programmes
propio programa
own programs
propio programa
own agendas
propio programa
propia agenda
propios planes
propios objetivos
propias prioridades
propias intenciones
own shows
propio programa
propio show
propio espectáculo
propia serie
propia exhibición
propia presentación
own programming
propia programación
propios programas
own curricula
propio plan de estudios
propio programa de estudios
propio currículo
own programme
propio programa
own program
propio programa
own agenda
propio programa
propia agenda
propios planes
propios objetivos
propias prioridades
propias intenciones

Examples of using Propios programas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Además, será necesario llevar a cabo una labor de amplia difusión de las mejores prácticas derivadas de la experiencia de los países con programas de acción afirmativa, y dar mayor impulso a los propios programas.
Furthermore, best practices from country experiences with affirmative action programmes would need to be disseminated widely, and the programmes themselves given further impetus.
A continuación, puede abrirlos en la misma forma que lo haría con los propios programas.
You can then open them in the same way as you would the programs themselves.
el de los vínculos entre los programas de reforma política y económica, y el de los propios programas económico y social.
the linkages between the political and economic reform agendas, and the economic and social agenda itself.
La industria elaboró y amplió sus propios programas para contribuir a una mejor gestión de los productos químicos
Industry has developed and extended its own programmes to contribute to better chemicals management,
Igualmente, las actividades emprendidas por los miembros dentro de sus propios programas, no relacionadas con la Secretaría de la UICN,
Equally, activities undertaken by members within their own programmes, not related to the IUCN Secretariat,
a partir de 2011 ProgettoMondo Mlal optó por aplicar sus propios programas principalmente al desarrollo psicofísico,
from 2011 ProgettoMondo Mlal chose to apply their own programs primarily to the psychophysical, cultural
La falta de coordinación entre los comités parlamentarios ha hecho que los distintos miembros sigan sus propios programas, basados en opiniones diferentes,
Lack of coordination between parliamentary committees has resulted in individual members following their own agendas ensuing in different views
Aunque el ejército está trabajando para desarrollar sus propios programas para responder a la MST,
Although the military is now working to develop their own programs to respond to MST,
Los destinatarios de los fondos se encargan de la ejecución de sus propios programas atendiendo a sus prioridades,
The Global Fund's model is based on the concepts of country ownership and performance-based funding, with recipients of its funding implementing their own programmes based on their priorities,
Argentina y Asia, no sólo distribuimos nuestros propios programas sino que también nos eligen otras productoras y propietarios de formatos para actuar
we do not only distribute our own shows but were also chosen by other production companies
Para que la supervisión sea eficaz es preciso que las comisiones establezcan sus propios programas y estén dotadas de facultades para obligar a los ministros
Effective oversight requires that committees are able to set their own agendas and have the power to oblige ministers
Las organizaciones no gubernamentales de Filipinas se valen del principio constitucional para crear sus propios programas de desarrollo comunitario y sus redes de autoayuda práctica para mujeres y niños, agricultores, personas discapacitadas, habitantes de barrios más pobres,etc.
Philippine NGOs use the constitutional mandate to build their own programs of community development and practical self-help networks for women and children, farmers, the handicapped, slum dwellers.
Al mismo tiempo, consideramos que es necesario que las universidades avancen en algunos aspectos de la normalización y reconocimiento de sus propios Programas, como el reconocimiento de la dedicación de los responsables y profesores, de los apoyos personales y materiales,etc….
At the same time, we deem necessary that universities move forward in some aspects of standardization and recognition of their own Programmes, such as the recognition of the organizers and teachers, of personal and material support.
España y Asia, DMD no sólo distribuye sus propios programas sino que también es la opción que eligen otras productoras
DMD does not only distribute its own shows but were also chosen by other production companies
Por su parte, muchos países que aportan contingentes han elaborado sus propios programas de capacitación, que incluyen simulacros
In addition, many troop-contributing countries develop their own curricula, including mission-specific simulations
La Samoa Broadcasting Corporation(SBC), de la que depende también la cadena de televisión nacional, emite sus propios programas, que los ministerios y las ONG utilizan para difundir información adecuada entre la opinión pública, sin distinguir entre mujeres,
The Samoa Broadcasting Corporation(SBC) which is also government's national television station also ahs their own programs that government ministries and non government organizations utilize to disseminate appropriate information for the public,
La industria ha creado y ampliado sus propios programas para contribuir a mejorar la gestión de los productos químicos
Industry has developed and extended its own programmes to contribute to better chemicals management,
Sólo cuando las comunidades establecen sus propios programas, aumentan sus propios recursos y ejecutan programas por sí mismos,
It's only when communities set their own agendas, raise their own resources and implement programs themselves,
Con la intención de promover sus propios programas, como política de empresa de Viacom, permitían de forma rutinaria que los usuarios ordinarios pudiesen subir videos de sus programas..
And in an effort to promote its own shows, as a matter of company policy Viacom routinely left up clips from shows that had been uploaded to YouTube by ordinary users.
de la India y las provincias de China preparan sus propios programas de acción para la infancia;
every Chinese province is now preparing its own programme of action for children;
Results: 378, Time: 0.0464

Propios programas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English