DER SCHLUSS GEZOGEN WERDEN - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Der schluss gezogen werden in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Trotz bestimmter Schwächen- für deren Behebung die Kommission administrative Lösungen vorschlägt(siehe Punkt fünf)- kann der Schluss gezogen werden, dass sich der Fonds insgesamt auch in Ausnahmefällen zufriedenstellend bewährt hat.
Ondanks bepaalde zwakke punten, voor sommige waarvan de Commissie administratieve oplossingen voorstelt(zie vijfde punt), kan men concluderen dat het Fonds ook voor de uitzonderlijke gevallen in het algeheel naar redelijke tevredenheid heeft gewerkt.
Es kann daher der Schluss gezogen werden, dass der von Republica vorgebrachte Einwand,
De conclusie is derhalve
kann der Schluss gezogen werden, dass die Erweiterung des Geltungsbereichs der Richtlinie auf Fahrzeuge der Klasse N1 nicht gerechtfertigt ist.
kan men concluderen dat een uitbreiding van de werkingssfeer van de richtlijn tot voertuigen van categorie N1 niet gerechtvaardigd is.
aller thailändischen Parteien muss in Ermangelung gegenteiliger Beweise der Schluss gezogen werden, dass das aus der VR China in die Gemeinschaft ausgeführte Cumarin
producenten in India en Thailand en bewijs van het tegendeel, wordt geconcludeerd dat cumarine die vanuit de Volksrepubliek China in de Gemeenschap wordt ingevoerd
die durch andere Faktoren verursachte Schädigung nicht den Einfuhren zugerechnet wird, kann der Schluss gezogen werden, dass tatsächlich ein erheblicher ursächlicher Zusammenhang zwischen dem Anstieg der Einfuhren
de schade die door andere factoren is veroorzaakt niet aan de invoer wordt toegeschreven, wordt geconcludeerd dat er werkelijk een aanzienlijk verband is tussen de toegenomen invoer
Aus der Gesamtheit der vorstehenden Bemerkungen kann nach Ansicht des EWSA der Schluss gezogen werden, dass bei der Behandlung der verschiedenen Aspekte Konzepte zur Sprache kommen,
Uit de voorafgaande opmerkingen meent het EESC te kunnen concluderen dat bij de behandeling van de diverse aspecten vage of verschillend uitgelegde(in beperkende
Daraus kann der Schluß gezogen werden, daß sich die Entwicklung des Gemeinschaftsverbrauchs nicht wesentlich auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im SUZ auswirkte.
Derhalve kan worden geconcludeerd dat het verbruik in de Gemeenschap geen grote invloed had op de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens de onderzochte periode.
Hieraus sollte jedoch nicht der Schluß gezogen werden, daß Italien und Irland dieser mittleren Gruppe zugeordnet werden sollten.
Toch mag daaruit niet worden geconcludeerd dat Italië en Ierland in deze middengroep thuishoren.
Aufgrund der derzeit verfügbaren Wirtschaftsdaten kann der Schluß gezogen werden, daß der traditionelle Handel mit Rum zwischen den AKP-Staaten und der Gemein schaft
Overwegende dat op grond van de momenteel beschikbare economische gegevens mag worden geconcludeerd dat het traditionele handelsverkeer in rum tussen de ACS-Staten
Einige interessierte Parteien behaupteten, anhand der Wirtschaftsindikatoren für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft könne nicht der Schluß gezogen werden, daß dieser Wirtschaftszweig eine bedeutende Schädigung erlitt.
Sommige belanghebbende partijen voerden aan dat aan de hand van de economische indicatoren van de bedrijfstak van de Gemeenschap niet kon worden geconcludeerd dat deze bedrijfstak aanmerkelijke schade had geleden.
Unter diesen Umständen kann der Schluß gezogen werden, daß die Aufrechterhaltung der Maßnahmen dem Interesse der Siliciumcarbidverwender insgesamt nicht zuwiderläuft.
Derhalve kan geconcludeerd worden dat de handhaving van de maatregelen in het algemeen niet indruist tegen de belangen van de bedrijven die siliciumcarbide verwerken.
Sie argumentierten sodann, aus den übrigen Feststellungen zum gesamten Bezugszeitraum könne billigerweise nicht der Schluß gezogen werden, daß dem Wirtschaftszweig der Gemein schaft eine bedeutende Schädigung verursacht wurde..
Op grond van andere bevindingen voor de gehele onder zochte periode zou de conclusie redelijkerwijze niet kunnen zijn dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden.
der vorläufigen Verordnung eingegangen, wo der Schluss gezogen wurde, dass nur Unternehmen mit Produktion/Herstellung in der Gemeinschaft
van de voorlopige verordening, waar werd geconcludeerd dat slechts bedrijven die in de EU produceren
Ich kann mir vorstellen, daß daraus der Schluß gezogen wird, daß damit also ein Beschluß gefaßt wurde..
Ik kan mij voorstellen dat daaruit de conclusie wordt getrokken dat het dus een beslissing is.
Daher kann der Schluß gezogen werden, daß die US-amerikanischen ausführenden Hersteller
Derhalve kan worden geconcludeerd dat de exporteurs/producenten in de VS
Aus den Angaben über die Einfuhren unter Randnummer 80 kann der Schluß gezogen werden, daß sich die 1993 eingeführten Antidumpingzölle auf chinesische Fahrräder unverzüglich und grundlegend auf die Einfuhrmengen(1991 2,5 Mio. Fahrräder) auswirkten.
Uit de cijfers met betrekking tot de invoer die in overweging 80 hierboven werden aangehaald, kan worden geconcludeerd dat de antidumpingrechten op de invoer van Chinese rijwielen vanaf 1993 onmiddellijk radicale gevolgen hebben gehad voor de ingevoerde hoeveelheden rijwielen, die in 1991 nog 2,5 miljoen bedroegen.
einen neuen Investitionszeitraum mit einer angemessenen Mittelausstattung unterbreiten, falls in dem Bericht der Schluss gezogen wird.
een voorstel doen voor een nieuwe investeringsperiode met een passende financiering mits in het verslag wordt geconcludeerd dat.
Folglich konnte der Schluß gezogen werden, daß sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft aus den vorgenannten Gründen nicht vollständig von den Auswirkungen des schädigenden Dumpings erholte und weiterhin in einer schwierigen Lage ist.
Derhalve kan geconcludeerd worden dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zich niet volledig kon herstellen van de gevolgen van de schadelijke dumping om de redenen die hierboven werden uiteengezet en derhalve nog steeds kwetsbaar is.
Daraus kann der Schluß gezogen werden, daß die kleinen Unternehmen und das Hand werk
De gevolgtrekking daaruit is dan ook
Auf Basis der verfügbaren Informationen kann jedoch bereits der Schluß gezogen werden, daß der betreffende Wirkstoff den Anforderungen der Richtlinie 91/414/EWG insbesondere in bezug auf den Schutz der menschlichen Gesundheit unter den vorgeschlagenen Anwendungsbedingungen nicht in vollem Umfang genügt
Overwegende dat op grond van de beschikbare informatie reeds kan worden geconcludeerd dat voor deze werkzame stof onder de voorgestelde gebruiksvoorwaarden niet kan worden voldaan aan de eisen van Richtlijn 91/414/EEG, met name wat de bescherming van de volksgezondheid betreft,
Uitslagen: 59, Tijd: 0.031

Der schluss gezogen werden in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands