Im Rahmen des Aktionsprogramms sollte darauf geachtet werden,
In het kader van het actieplan dient ervoor gezorgd te worden
Bezug: Schlußfolgerungen des Rates bezüglich des Aktionsprogramms zugunsten der Länder Mittel- und Osteuropas- Bull.
Referentie: Conclusies van de Raad van 5 februari met betrekking tot het actieprogramma ten gunste van Midden-
Eines der Ziele des Aktionsprogramms JUGEND besteht darin, zur Entwicklung der nicht formalen Bildung für junge Menschen beizutragen.
Eén van de doelstellingen van het programma Jeugd is om niet-reguliere leeractiviteiten voor jongeren te helpen ontwikkelen.
dass"im Rahmen des Aktionsprogramms darauf geachtet werden sollte,
er"in het kader van het actieplan voor gezorgd dient te worden
die Kommission bei der Durchführung des Aktionsprogramms von einem aus Vertretern der Mitgliedstaaten bestehenden Ausschuss unterstützt wird.
de Commissie bij de uitvoering van het actieprogramma wordt bijgestaan door een uit vertegenwoordigers van de lidstaten samengesteld comité.
Bei der Weiterentwicklung des Aktionsprogramms sollten Sicherheitsfragen in die notwendige Diskussion über Maßnahmen zur Erneuerung des Energiesystems integriert werden.
Bij de verdere uitwerking van het actieplan dienen kwesties op het gebied van de veiligheid behandeld te worden in samenhang met de onvermijdelijke discussie over maatregelen ter vernieuwing van het energie-infrastructuur.
Ebenso möchte ich Herrn Cabrol in seinen Bemühungen um die Erweiterung des Anwendungsbereichs des Aktionsprogramms zur Bekämpfung von durch Umweltverschmutzung bedingte Krankheiten unterstützen.
Verder wens ik mijn steun te betuigen aan de heer Cabrol voor zijn inspanningen om het actieterrein uit te breiden van het programma ter bestrijding van met de milieuverontreiniging samenhangende ziekten.
Die in dieser Woche erfolgende getrennte Behandlung aller Energieberichte einerseits und des Aktionsprogramms für eine nachhaltige Entwicklung andererseits ist dafür ein Beispiel.
Het deze week gescheiden behandelen van alle energieverslagen enerzijds en het actieprogramma op weg naar duurzame ontwikkeling anderzijds is hiervan een voorbeeld.
es für sehr wesentlich, daß der Europäische Rat auch künftig die Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsprogramms weiterverfolgt.
van essentieel belang dat de Europese Raad de voortgang bij de tenuitvoerlegging van het actieplan in de toekomst blijft volgen.
Die Mitgliedstaaten sollten aufgerufen werden, dieses Thema im Rahmen ihrer Umsetzung des Aktionsprogramms für die Straßenverkehrssicherheit zu berücksichtigen.
De lidstaten deze kwestie bekijken in het kader van de tenuitvoerlegging van het actieplan inzake verkeersveiligheid;
das im Rahmen des Aktionsprogrammsder Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit(2003-2008) geschaffen wird.
‑informatie dat in het kader van het Communautair programma voor de volksgezondheid(2003-2008) zal worden opgezet.
Eine Überprüfung des Aktionsprogramms ist daher wirklich angezeigt, wenn dessen Zielsetzungen auch nur annähernd erreicht werden sollen.
Het actieprogramma is werkelijk aan herziening toe om de streefcijfers ook maar bij benadering te kunnen bereiken.
Die Durchführung des Aktionsprogramms wird erforderlich machen, daß sich die Kommission stärker bemüht, damit das Recht in der Gemeinschaft besser gewahrt wird.
De uitvoering van het programma van maatregelen zal van de Commissie grotere inspanningen vergen om het recht in de Gemeenschap beter te doen naleven.
Ihre Frage lautet somit, dass der Rat bereits mit der Umsetzung des Aktionsprogramms begonnen hat.
afgevaardigde is dus dat de Raad al begonnen is met de uitvoering van het actieplan.
nationalen Behörden in die Durchführung und/oder Finanzierung des Aktionsprogramms JUGEND?
nationale autoriteiten bij het beheer en/of de financiering van het programma"Jeugd"?
Der Schwerpunkt des Aktionsprogrammsder Kommission für das vergangene Jahrzehnt lag auf drei grundlegenden Dimensionen.
Het actieprogramma van de Commissie voor het afgelopen decennium was gericht op drie hoofdelementen.
Im Rahmen des Aktionsprogramms für kleine und mittlere Unternehmen startete die EG Kommission 1987 das Pilot projekt EIZ Euro Info Zentren.
In het kader van het Beleidsprogramma voor het midden en kleinbedrijf(MKB) heeft de Commissie van de Europese Gemeenschappen in 1987 het proefproject EIC(Euro lnfo Centre) opgezet.
Sie wissen, daß ein Teil dieser Mitteilung und des Aktionsprogramms ja die Bewußtseinsbildung ist.
U weet dat deze mededeling en het actieprogramma voor een deel gericht zijn op bewustmaking.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文