GEHT HERVOR - vertaling in Nederlands

blijkt
zeigen
scheinen
sich herausstellen
erweisen
hervorgehen
beweisen
offenbar
als
ergeben
offensichtlich
is duidelijk
sind klar
sind eindeutig
sind offensichtlich
liegen auf der hand
sind offenbar
sind offenkundig
sind definitiv
wurden offensichtlich
sind übersichtlich
besteht eindeutig
bleek
zeigen
scheinen
sich herausstellen
erweisen
hervorgehen
beweisen
offenbar
als
ergeben
offensichtlich
gebleken
zeigen
scheinen
sich herausstellen
erweisen
hervorgehen
beweisen
offenbar
als
ergeben
offensichtlich

Voorbeelden van het gebruik van Geht hervor in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Aus der Studie geht hervor, daß ein beträchtlicher Teil der Wälder in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft geschädigt ist.
Uit de studie blijkt dat een aanzienlijk deel van de bossen in de Lid-Staten van de Gemeenschap is aangetast.
Aus dem Jahresbericht der Kommission geht hervor, daß Luxemburg, Deutschland
Uit het jaarverslag van de Commissie blijkt dat Luxemburg, Duitsland
Aus einem Bericht vom 18. Oktober 1992 geht hervor, daß die Gesundheitsversorgung in Kosovo dramatische Formen annimmt.
Uit een verslag van 18 oktober 1992 blijkt dat de gezondheidszorg in Kosovo dramatische vormen aan neemt.
Aus einer vergleichbaren Untersuchung in den Vereinigten Staaten geht hervor, dass die Preisunterschiede dort geringer
Op basis van een soortgelijk Amerikaans onderzoek blijken de prijsverschillen in de VS kleiner te zijn
Aus Studien geht hervor, daß Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten oft mit einer schlechten Unternehmensleitung einhergehen.
Uit studies is gebleken, dat er dikwijls een samenhang bestaat tussen arbeidsongevallen en beroepsziekten en een slecht management.
Aus Untersuchungen geht hervor, dass etwa 60 bis 100 nicht alphanumerische Zeichen auf handelsüblichen Tastaturen immer gängiger werden.
Uit onderzoekingen is gebleken dat ongeveer 60 tot 100 niet-alfanumerieke toetsen op de normale toetsenborden meer en meer in gebruik komen.
Daraus geht hervor, daß die Zahl der anhand von Masterfiches angefertigten Mikro fiches um 5,90 X zurückgegangen ist,
Daar uit blijkt dat het aantal van moederfiches vervaardigde micro fiches met 5,90% is gedaald,
Aus Berichten in schwedischen Medien geht hervor, dass die Beratungsfirma u. a. Folgendes vorgeschlagen hat.
Uit berichten in de Zweedse media is gebleken dat het adviesbureau onder meer het volgende heeft voorgesteld.
Aus anderen Pilotprojekten geht hervor, dass intelligente Netze einen großen Beitrag zur Senkung der CO2-Emissionen leisten können.
Uit andere proefprojecten is gebleken dat slimme netwerken een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de vermindering van de CO2‑uitstoot.
Aus der Bewertung geht hervor, dass Erasmus Mundus im Allgemeinen einen positiven Beitrag zu den strategischen Zielen der EU im Bereich der Hochschulbildung geleistet hat.
Uit de evaluatie is gebleken dat Erasmus Mundus in het algemeen een positieve bijdrage heeft geleverd aan de strategische doelstellingen van de EU op het gebied van het hoger onderwijs.
Aus der Folgenabschätzung geht hervor, dass transparente Inspektionsergebnisse zu einer effizienten Überwachung durch die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten
De effectbeoordeling komt tot de conclusie dat transparantie van de inspectieresultaten bijdraagt tot een efficiënte bewaking door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten
Aus der Mitteilung und den Begleitdokumenten geht hervor, dass die Europäische Kommission diesen Faktoren die erforderliche Aufmerk samkeit gewidmet hat.
Uit de Mededeling en de bijbehorende documenten blijkt duidelijk dat de Commissie zich goed over deze factoren heeft gebogen.
Aus der Verordnung geht hervor, dass die Gerichtsgebühren nach nationalem Recht festzulegen sind.
Uit de verordening vloeit voort dat de gerechtskosten worden vastgesteld in overeenstemming met het nationale recht.
Aus dem Bericht und aus allem, was wir wissen, geht hervor, dass die Türkei die Kopenhagener Kriterien nicht erfüllt.
Uit hetgeen in het verslag staat en uit hetgeen ons bekend is, blijkt duidelijk dat Turkije niet voldoet aan de criteria van Kopenhagen.
Aus dem Vorschlag der Kommission geht hervor, daß sie nicht die Absicht hatte, die Funktionsweise des EFRE großen Veränderungen zu unterziehen.
Blijkens haar voorstel was de Europese Commissie niet voornemens veel wijzigingen aan te brengen in het functioneren van het EFRO.
Aus der Untersuchung geht hervor, daß der Erfolg eines Besuchs entscheidend von sei ner effizienten Vorbereitung abhängt.
Uit het onderzoek is gebleken dat het suc ces van een bezoek grotendeels afhangt van de voorbereiding.
Aus den aktuellsten Analysen der Kommission geht hervor, dass die FTS nicht zu Arbeitsplatzverlusten führen wird.
Uit de meest recente analyses van de Commissie is gebleken dat de FTT niet tot verlies van werkgelegenheid zal leiden.
Aus der Risikobewertung dieser Stoffe geht hervor, dass die Risiken für die Gesundheit der Arbeit nehmer
Uit de risicobeoordeling van deze stoffen is gebleken dat de risico's voor de gezondheid van werknemers
Zeit- Zweite Kategorie von Studien Aus früheren Studien der Stiftung geht hervor, daß Freizeit großenteils durch die Arbeitszeit bedingt ist.
Uit eerder verrichte studies van de Stichting is gebleken dat vrije tijd in grote mate bepaald wordt door de werktijd.
Aus verschiedenen Studien geht hervor, daß die Durchsetzung der Fischereivorschriften in der Gemeinschaft recht unterschiedlich
Uit opeenvolgende studies is gebleken dat er een ongelijke en ontoereikende toepassing is
Uitslagen: 765, Tijd: 0.0539

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands