GEWIDMET HAT - vertaling in Nederlands

heeft gewijd aan
heeft geschonken aan
heeft toegewijd aan

Voorbeelden van het gebruik van Gewidmet hat in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
dem er den kleinen Prinzen gewidmet hat.
aan wie De Kleine Prins is toegewijd.
der sie auf ihrem aktuellen Album"King in the Mirror" sogar einen eigenen Song gewidmet hat.
waaraan ze op haar nieuwe album"King in the Mirror" zelfs een eigen song gewijd heeft.
welcher China Moses ihr Album"This One's For Dinah" gewidmet hat.
aan wie zij ook haar album"This One's For Dinah", opdroeg.
Der Ausbildung von echten Musikern gewidmet hat. gegen jeden, der sein Leben.
Dat was een persoonlijke belediging… voor iemand die zijn leven heeft gewijd aan het ontplooien van echt musici.
ich mich auf zwei Punkte konzentrierte, denen das Parlament einen guten Teil seiner politischen Bemühungen und Debatten gewidmet hat.
Ik heb me geconcentreerd op twee onderwerpen waaraan het Parlement heel wat politieke energie en debatten heeft gewijd.
Ersilia trifft die deutsche Archäologin Pia Kastenmeier, die ihr gesamtes Forscherleben Pompeji und der Region rund um den Vesuv gewidmet hat.
Ersilia ontmoet de Duitse archeologe Pia Kastenmeier… die haar leven wijdt aan het onderzoek van Pompeï en de regio rondom Vesuvius.
dem Ausschuss für die Aufmerksamkeit danken, die er dieser sehr wichtigen Frage gewidmet hat.
de commissie voor de aandacht die ze heeft besteed aan deze zeer belangrijke kwestie.
seine Selle einem allge- meinen Standard der Schönheit gewidmet hat.
Die zich volledig aan de algemene norm van schoonheid heeft gewijd.
sein bürgerliches Bewußtsein der Bekämpfung der Mafia gewidmet hat.
zijn enorme burgerzin volledig heeft gewijd aan de strijd tegen de mafia.
Besonders notwendig ist eine derartige Aktion auf dem Gebiet, dem die Kommission größte Aufmerksamkeit gewidmet hat, nämlicü den freien Verkehr solcher Waren, die zur Deckung des Behördenbedarfs bestimmt sind, also die öffentlichen Lieferungen.
Een dergelijk optreden blijkt bijzonder noodzakelijk op een gebied waaraan de Commissie zeer veel aandacht heeft besteed, namelijk het vrije verkeer van produkten welke zijn bestemd om te voorzien in de behoeften van de overheidsdiensten zelf, de leveringen aan de overheid.
der finnische Ratsvorsitz unserer Partnerschaft mit Russland so große Aufmerksamkeit gewidmet hat.
mijn waardering uitspreken voor het feit dat het Finse voorzitterschap zoveel aandacht heeft geschonken aan ons partnerschap met Rusland.
danken auch Herrn Malerba für die besondere Aufmerksamkeit, die er diesem äußerst wichtigen Thema gewidmet hat.
wij de rapporteur en danken wij de heer Malerba voor de vele aandacht die hij aan deze uitermate belangrijke kwestie heeft besteed.
Bedauert, daß die Kommission dem für die weltweite Umweltentwicklung in vielen Bereichen ursächlichen Problem der Bevölkerungsentwicklung nicht mehr Aufmerksamkeit gewidmet hat, und fordert sie auf, in den internationalen Gremien bei der Lösung dieser Probleme mitzuwirken;
Betreurt het dat de Commissie niet meer aandacht heeft besteed aan het bevolkingsvraagstuk, dat in veel opzichten verantwoordelijk is voor de wereldwijde milieu problematiek, en dringt er bij haar op aan om in de internationale organen mee te werken aan een oplossing van deze vraagstukken;
Ich darf der Berichterstatterin die Anerkennung der Kommission dafür aussprechen, daß sie sich erneut der wirklich schwierigen Frage gewidmet hat, welche rechtlichen Grundlagen,
Namens de Commissie dank ik mevrouw Theato dat zij zich opnieuw heeft bezighouden met de moeilijke vraag welke rechtsgrondslagen
Gestatten Sie mir auch, dem Ratsvorsitz meinen Dank auszusprechen für die Aufmerksamkeit die er einer Frage gewidmet hat, die, auch wenn sie nur eine Minderheit in einem abgelegenen Teil der Europäischen Union betrifft,
Verder wil ik het voorzitterschap van de Raad danken voor de aandacht die het heeft besteed aan een kwestie die weliswaar slechts een kleine, perifere regio van de Europese Unie aangaat,
Wir rufen die Mitglieder des Europäischen Parlaments dazu auf, ihren Einfluss geltend zu machen und zur Rettung eines Freiwilligen, der den Großteil seines Lebens als Erwachsener einer vom Aussterben bedrohten Gemeinde in Zentralasien gewidmet hat.
We roepen de leden van het Europees Parlement op hun invloed te gebruiken om een vrijwilliger te redden die een groot deel van zijn leven als volwassene heeft gewijd aan het begrijpen van een gemeenschap in Centraal-Azië die met uitsterven wordt bedreigd.
seine außergewöhnliche Intelligenz und Hingabe, mit der er sich dieser Arbeit gewidmet hat, meinen Dank ausspreche.
buitengewoon intelligente werk en de bijzondere toewijding waarmee hij zich van zijn taak heeft gekweten.
der sich voll dem europäischen Aufbauwerk gewidmet hat und sich für soziale Gerechtigkeit
die zich volledig aan de Europese eenwor ding heeft gewijd en zich voor sociale rechtvaardigheid
vor allem aber für das Engagement, das er in den letzten Monaten dieser Berichterstattung gewidmet hat.
vooral het engagement waarmee hij zich de afgelopen maanden aan deze rapportage heeft gewijd.
dieser Ausschuß eine Anlage seines Bericht ausdrücklich dem deutschen Wahlsystem gewidmet hat, weil das für uns in den Niederlanden sehr interessant ist.
die commissie in haar eigen rapport uitdrukkelijk een bijlage heeft gewijd aan het Duitse kiessysteem omdat wij dat in Nederland zeer interessant vinden.
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0629

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands