ICH ERBITTE - vertaling in Nederlands

ik vraag
ich frage
ich bitte
ich verlange
ich fordere
ich will
ich sage
ich ersuche
ich möchte
ich beantrage
ich rufe
ik wil
ich wollen
ich gern
ich gerne
ich möchten
mir wünschen
ich brauchen
ich müssen
ich planen
ich beabsichtigen
ich sind bereit
ik verzoek om
ich bitten um
ich erbitten
verzoek om
ersuchen um
bitte um
erbitte
aufforderung zur
aufruf zu
antrag zur
anfrage zu
beantrage
anforderung für
gesuch um

Voorbeelden van het gebruik van Ich erbitte in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ich erbitte 0-21 zu 4-2-1 Fifth Avenue South.
Verzoek voor code 21 op 421 Fifth Avenue Zuid.
Ich erbitte formal um Asyl.
Ik vraag asiel aan.
Ich erbitte Ihre Kooperation, Mr. Weiss.
Ik vraag om jouw medewerking, Mr Weiss.
Uropa Julio, ich erbitte deinen Segen.
Papa Julio, ik vraag om je zegen.
Ich erbitte Ihre Kooperation, Mr. Weiss.
Ik vraag om je medewerking, Mr Weiss.
Uropa Julio, ich erbitte deinen Segen.
Papa Julio, ik vraag om jouw zegen.
Und ich erbitte ein gnädiges Urteil.
En vraag om genade bij de veroordeling.
Ich erbitte deine Barmherzigkeit.
Ik zoek uw genade.
Julio, ich erbitte deinen Segen.
Papa Julio, ik vraag om jouw zegen.
Ich erbitte die Strafe von Majestät.
Ik smeek om de straf van Majesteit.
Ich erbitte die Strafe von Majestät.
Sire, ik vraag u mij te straffen.
Vater! Ich erbitte Euren Segen.
Eerwaarde, ik wil u vragen om mij te zegenen.
Julio, ich erbitte deinen Segen.
Papá Julio, ik vraag om jouw zegen.
Ich erbitte Ihre Entscheidung.
Ik wens uw beslissing te kennen.
Julio, ich erbitte deinen Segen.
Papa Julio, ik vraag om je zegen.
Ich erbitte deinen Segen. Mächtiger Mars.
Ik vraag om je zegen. Machtige Mars….
Ich erbitte nicht mehr jenes, dass jene mir Gegenliebe schenkt,
Ik vraag niet meer dat zij mij liefheeft omgekeerd,
Das Zepter der Besitznahme der Kaiserin zu entziehen. Ich erbitte demütigst, dass wir darüber abstimmen
Ik vraag nederig… dat we ervoor stemmen om de keizerin haar scepter af te nemen…
Herr Präsident, ich erbitte daher nachdrücklich die Zustimmung zu den Änderungsanträgen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr.
Mijnheer de Voorzitter, ik wil dan ook deze wijzigingsvoorstellen van de Commissie vervoer en toerisme van harte ter goedkeuring aanbevelen.
Das Zepter der Besitznahme der Kaiserin zu entziehen. Ich erbitte demütigst, dass wir darüber abstimmen und uns entscheiden.
Van de controle van de Keizerin… om de Scepter te verwijderen… zeker blijft. Ik vraag nederig dat wij stemmen zodat het bestuur van Izmer.
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0656

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands