MAHNT - vertaling in Nederlands

verzoekt
ersuchen
bitten
beantragen
fordern
verlangen
appellieren
nachsuchen
anliegen
aufrufen
anträge
maant
fordert
mahnt
drängt
appelliert
erinnert
dringt er
fordern
drängen
appellieren
bestehen
eindringlich
herinnert
erinnern
hinweisen
erinnerung
wissen
verweisen
roept
rufen
fordern
schreien
holen
appellieren
sagen
schaffen
beschwören
brüllen
evozieren
vraagt
frage
nachfrage
fragen sie
f
q
bedarf
bitte
verlange
fordere
will

Voorbeelden van het gebruik van Mahnt in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Gesundheit: Kommission mahnt bei Polen Umsetzung der EU-Richtlinien über Qualitäts-
Gezondheid: Commissie dringt bij POLEN aan op omzetting van EU-richtlijnen inzake kwaliteits-
Der EWSA mahnt zu Flexibilität, insbesondere in Mitgliedstaaten mit erheblich niedrigeren CO2-Fußabdrücken in der Land- oder Forstwirtschaft.
Het EESC pleit voor flexibiliteit, vooral in lidstaten die nu een aanzienlijk kleinere ecologische voetafdruk hebben in de land- of bosbouw.
Die Erfahrung der letzten zehn Jahre mahnt zur Vorsicht: von den neu auftretenden Kräften waren nur wenige vorhergesehen worden.
De ervaring van de Laatste tien jaar moet ons voorzichtig doen zijn: bij de nieuwe protagonisten waren er maar weinig waarop men gerekend had.
Binnenmarkt: EU-Kommission mahnt bei 16 Mitgliedstaaten die Umsetzung der EU-Vorschriften für Finanzdienstleistungen an.
Interne markt: Commissie treedt op tegen 16 lidstaten die de EU-wetgeving over financiële diensten niet hebben uitgevoerd.
Zum anderen mahnt er energisch die korrekte Anwendung des code of conduct vom 12. Dezember 1996 an.
Anderzijds doet hij een krachtig beroep om de code of conduct van 12 december 1996 correct toe te passen.
Jesus mahnt:„So soll euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen
Jezus vermaant: “Zo moet uw licht stralen voor het oog van de mensen,
Ihr Tod mahnt uns, Zeugnis davon abzulegen,
Haar dood spoort ons aan te laten zien
Hierfür mahnt der Ausschuss erneut an,
Geregeld dient te worden
Im grenzüber schreitenden Zahlungsverkehr mahnt der Ausschuss wiederholt eine kostengünstigere Abwicklung der Verfahren für die Verbraucher an.
Ten aanzien van het grensoverschrijdende betalingsverkeer dringt het Comité opnieuw aan op goedkopere tarieven voor bankverrichtingen voor de consument.
Kommissar Tugendhat mahnt uns, unsere Ausbaupläne für die oberen Etagen zu beachten,
Commissaris Tugendhat maant ons onze uitbreidingsplannen voor de bovenste verdiepingen ten uitvoer te leggen,
Der Ausschuss mahnt daher die Kommission und alle hier in der Verantwortung stehenden politischen Akteure,
Het Comité dringt er daarom bij de Commissie en alle terzake verantwoordelijke politieke actoren
Damit komme ich zum dritten Faktor, der zu einer vorsichtigen Einschätzung der Aussichten mahnt: die Tatsache,
En dit brengt mij op de derde factor die vraagt om voorzichtigheid ten aanzien van de vooruitzichten:
Jeder, der uns aus ökologischen Gründen zur Vorsicht mahnt, muß also bedenken,
Dus iedereen die uit hoofde van milieu zegt: daar moeten wij voor oppassen,
Hebräer mahnt uns,"Halten Sie Ihr Leben frei von Geldliebe,
Hebreeën spoort ons,"Houd je leven vrij van liefde voor geld,
Seit über 20 Jahren mahnt die UNO die Geberländer, die auf OECD-Ebene vereinbarten 0,7% ihres BIP für die staatliche Entwicklungshilfe aufbringen,
Al meer dan twintig jaar hamert de VN er bij de donorlanden op dat ze volgens de OESO-normen 0,7% van hun BNP dienen te besteden aan ontwikkelingshulp,
Übers Smartphone wird anders gebucht Wobei es für Online-Travel-Anbieter nicht reichen dürfte, ihre für Desktops gestrickten Lösungen einfach auf Mobilgeräte zu übertragen, wie Phocuswright-Analyst Bob Offutt mahnt.
Via een smartphone wordt anders geboekt Maar voor online reisaanbieders is het waarschijnlijk niet voldoende om de oplossingen die ze voor desktops hebben bedacht gewoon over te zetten naar mobiele apparatuur, waarschuwt Bob Offutt, analist bij Phocuswright.
Südost- und Nordostasien, stellt die dort in den letzten Jahrzehnten erfolgten rasanten wirtschaftlichen Veränderungen heraus und mahnt eine effektive und engagierte Präsenz der EG in der Region als geboten an.
werd met nadruk gewezen op de snelle economische veranderingen die in de voorgaande decennia in de regio hebben plaatsgevonden en op de noodzaak van een effectieve en proactieve aanwezigheid van de EU in de regio.
NEC) und mahnt, auf Stimmigkeit zu achten und im Zuge der Konzipierung
bestaat en pleit het voor samenhang en het vermijden van bureaucratische rompslomp bij de ontwikkeling
Was die positiven Auswirkungen des Alkoholkonsums anbetrifft, so mahnt Eurocare zwar zu großer Vorsicht, wenn diesem positive Wirkungen zugeschrieben werden,
Wat de positieve effecten van alcoholconsumptie betreft, maant Eurocare tot grote omzichtigheid bij het toeschrijven van positieve effecten aan alcoholgebruik,
Der Rat unterstreicht in seiner Erklärung zwar die erzielten Fortschritte, mahnt aber auch zur Arbeit an gemeinsamen Rahmenwerken, aus denen eindeutig hervorgeht,
De Raad benadrukt in zijn verklaring de geboekte vooruitgang maar dringt er eveneens op aan om gemeenschappelijke kaders uit te werken die de beschermingsplicht van de staten expliciteren,
Uitslagen: 59, Tijd: 0.0794

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands