Voorbeelden van het gebruik van As envisaged in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
financial assistance as envisaged in the ACP-EEC cooperation arrangement.
Setting up a Regional Advisory Council for the Mediterranean, as envisaged in the roadmap, could be a major step in the right direction.
Point 5: The setting-up in the immediate future of a war crimes court as envisaged in the UN Security Council Resolution 808 of 22 February 1993.
Instances of best practice should therefore be disseminated and monitored, as envisaged in the annual monitoring reports presented by the European social partners.
As envisaged, we presented a file to the Council in which the provisions of the UN plan are adjusted in line with the.
As envisaged, the opening of negotiations on the chapter on Institutions, will naturally wait until the end of the Intergovernmental Conference on the reform of the institutions.
The NRP does not contain a national target for energy efficiency as envisaged under the Europe2020 framework.
The prevention exercise as envisaged by both the White Paper on administrative reform and the overall strategic approach stresses action on two fronts- legislation7 and contracts8.
And as envisaged in the 1988 regulations, this assistance was concentrated on five priority Objectives.
National regulators will have a vital role to play in enforcing the guidelines at Member State level, as envisaged by the Gas Directive.
As envisaged in the letter SG(89) D/311 the Commission will in any future revision of countries eligible for development aid apply
Raise the reciprocity principle in the EU energy-related science and technology cooperation as envisaged under the Innovation Union;25 enhance cooperation between U.S. national energy laboratories
expressed their willingness to contribute to improving the current system, as envisaged in the 12 priority measures approved in the Single Market Act.
inclusive growth as envisaged by the Europe 2020 strategy will very much depend on the efficient
The provision of air traffic services, as envisaged by this Regulation, is connected with the exercise of the powers of a public authority,
we should have recourse to exceptional, transitional appointment systems, as envisaged by the Council.
Implement the 2011 budget as envisaged and introduce the planned specific measures of a permanent nature in 2012
inclusive growth in Europe as envisaged by the Europe 2020 strategy.
You might like to focus on identifying the key weaknesses in the network at present/or as envisaged and how do you intend to put things right.