COMES A TIME WHEN - vertaling in Nederlands

[kʌmz ə taim wen]
[kʌmz ə taim wen]
komt een tijd wanneer
komt een ogenblik waarop

Voorbeelden van het gebruik van Comes a time when in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
There comes a time when you think about the sale
Er komt een moment dat je nadenkt over de verkoop
Will, I admire your loyalty, but there comes a time when you have to put your emotions aside
Will, ik bewonder je loyaliteit maar er komt een tijd wanneer je jou emoties terzijde moet zetten
There comes a time when polite conversation is actually a form of deceit,
Er komt een ogenblik waarop een beleefde omgangstoon feitelijk een vorm van verraad wordt
There comes a time when one must take a position that's neither safe,
Er komt een tijd wanneer je een standpunt moet innemen dat noch veilig,
There just comes a time when you… You can't lie anymore, right?
Er komt een moment dat je niet meer kunt liegen, toch?
There comes a time when the diseased and the weak must be sacrificed in order to save the herd.
Er komt een tijd wanneer de zieken en de zwakken opgeofferd moeten worden om de rest te redden.
Kitchen Design Ideas Kitchen It comes a time when you really need to change something about your kitchen.
Keuken ontwerp ideeën Keuken Het komt een moment dat je echt nodig hebt om iets over je keuken te veranderen.
There comes a time when parents must allow their children to make choices on their own.
Er komt een tijd wanneer de ouders hun kinderen moeten toelaten hun eigen keuzen te maken.
There comes a time when a young eagle must be thrown out of his nest to see how he flies.
Er komt een moment dat een jonge arend… uit zijn nest wordt geworpen op de rotsachtige berg… om te zien hoe hij vliegt.
Dear harvey and jessica, there comes a time when a man must.
Beste Harvey en Jessica, er komt een moment dat een man in de spiegel kijkt.
But there comes a time when you have to put your emotions aside Will, I admire your loyalty.
Will, ik bewonder je loyaliteit… maar er komt een tijd wanneer je jou emoties terzijde moet zetten.
And there comes a time when you have to shout,
En er komt 'n moment dat je moet roepen,
Suppose there comes a time when I get fired,
Stel dat er een moment komt dat ik ontslagen wordt,
There comes a time when you have to come to a decision,
Eens komt het moment dat je een keuze moet maken,
There comes a time when we have to stop routinely nodding things through like clockwork monkeys in a tired charade of parliamentary scrutiny.
Er komt een moment waarop we moeten ophouden met als een stel robots in een vermoeide schertsvertoning van parlementair toezicht routinematig dingen goed te keuren.
There comes a time when the Soul has reached the furthermost point of Its experience in separation,
Er komt een moment waarop de Ziel het uiterste punt van Diens ervaringen in afscheiding, fragmentatie van het Zelf
But there comes a time when the question arises:
Maar er komt een moment waarop de vraag rijst:
There comes a time when he has to turn his back on the past,
Er komt een tijd wanneer we ons verleden de rug toe moeten wenden,
Finally, there comes a time when a woman is once again a critical look at yourself in the mirror
Tot slot, er komt een tijd wanneer een vrouw is opnieuw een kritische blik op jezelf in de spiegel
Necessarily come a time when there will be no welfare.
Er komt een moment dat er geen rijkdom meer is.
Uitslagen: 60, Tijd: 0.0367

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands