Examples of using
Comes a time when
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
As much as I get a giggle out of you two, and I do, there comes a time when every relationship has… run its course.
Vždy se s vámi rád posměju, ale přijde čas, kdy každý vztah musí… dojít svému konci.
power one accumulates there comes a time when it must pass to the next generation.
moci jeden nahromadí, přijde čas, kdy je musí předat další generaci.
Yeah, just remember, sometimes no matter how strong a person thinks they might be, there comes a time when they need someone to back them up.
Jo, jen pamatuj, někdy nezáleží na tom, jak by mohl být člověk silný, přijde čas, kdy bude potřebovat mít někoho v záloze.
when their actions matter, when the libel they spit into the ether There comes a time when people pay.
kdy se proti nim obrátí urážky, Přijde čas, kdy lidé zaplatí které roznesli ve virtuálním světě.
When the libel they spit into the ether- There comes a time when people pay, of a virtual landscape has a reckoning. when their actions matter.
Za činy které spáchali, kdy se proti nim obrátí urážky, Přijde čas, kdy lidé zaplatí které roznesli ve virtuálním světě.
but I guess there comes a time when you have to face the truth.
ale hádám přijde čas, kdy musíte čelit pravdě.
And just say no. there comes a time when you have to turn your back on that nonsense I mean, I'm not saying I was blameless myself, far from it, but.
A prostě říct ne. Ale přijde chvíle kdy se budete muset otočit zády k celému tomu nesmyslu.
Yer can have a good time up to a point, but there comes a time when you want to settle down.
Bavit se můžeš do určitý míry, ale přijde chvíle kdy se chceš usadit.
I'm not saying I was blameless myself, far from it, but there comes a time when you have to turn your back on that nonsense and just say no.
Chci říct, neříkám že jsem byl bezúhonný. Kdepak. Ale přijde chvíle kdy se budete muset otočit zády k celému tomu nesmyslu… a prostě říct ne.
Now, there comes a time when you have to throw yourself into history,
Nyní, nadešel čas, kdy se musíte vrhnout do historie,
Comes a time when the rat's got to ask himself,"What's in it for the rat?
Přichází chvíle, kdy se krysa musí zeptat sama sebe"co z toho vlastně krysa má"?
There comes a time when they might not come back to normal. And over time, you know.
A postupem času přijde doba, kdy už se to nevrátí do normálu.
I'm not saying I was blameless myself, far from it, but… there comes a time when you have to turn your back on that nonsense… and just say no.
Kdepak. a prostě říct ne. Ale přijde chvíle kdy se budete muset otočit zády k celému tomu nesmyslu.
Turn your back on all that nonsense… But there comes a time when you have to and just say no.
A prostě říct ne. Ale přijde chvíle kdy se budete muset otočit zády k celému tomu nesmyslu.
Ignoring orders, There comes a time when it is unseemly for senior officers getting themselves shot, you know the sort of thing.
Ignorovali rozkazy, nechali po sobě střílet a tak podobně. Nadejde chvíle, kdy se už nehodí, aby zkušení policisté neustále dělali vlny.
There comes a time when we have to go further than what's just right in front of us.
Než k tomu, co stojí přímo před námi. Nadejde čas, kdy musíme jít dál.
get your knickers off! but there comes a time when you have to grow up Such amateurs. Listen, it's all very well to moon after a pash.
sundat si svoje kalhotky! ale pak přijde čas, kdy musíte vyrůst.
When you first meet someone, when you first get to know them, there comes a time when you get to know their friends
Když někoho potkáš poprvé, když ho začínáš poznávat, přijde doba, kdy se seznámíš s jeho rodinou
But there comes a time when you have to grow up Such amateurs. Listen, it's all very well to moon after a pash, and find a proper man and get your knickers off!
Takový amatéři. Poslouchejte, je to fakt dobrý oddávat se takhle snění, najít správného muže a sundat si svoje kalhotky! ale pak přijde čas, kdy musíte vyrůst!
Such amateurs. but there comes a time when you have to grow up.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文