HAS REMAINED THE SAME - vertaling in Nederlands

[hæz ri'meind ðə seim]
[hæz ri'meind ðə seim]
is gelijk gebleven
is dezelfde gebleven
is ongewijzigd
are unchanged
remain unchanged

Voorbeelden van het gebruik van Has remained the same in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The line-up has remained the same, so we can enjoy the voice of Chrianna again,
De line-up is hetzelfde gebleven, dus we mogen weer genieten van het stemgeluid van Christianna,
The 12.3 megapixel sensor has remained the same and the new ISO 12800 is simply unusable.
De 12, 3 megapixel sensor is gelijk gebleven en de nieuwe ISO 12800 is simpelweg onbruikbaar.
Her posture has remained the same, but I hope that because of the lighter limestone
De houding is hetzelfde gebleven, maar ik hoop wel
But, man has remained the same: anger,
Maar de mens is dezelfde gebleven: boosheid,
The quiescent current through the differential stage has remained the same and is still 2mA,
De ruststroom door de verschilversterker is hetzelfde gebleven en is nog steeds 2mA,
Our mission has remained the same; that is, to be messengers
Onze missie is dezelfde gebleven; dat wil zeggen- boodschappers
Yes, the formula of the Alpro Soya Growing Up drink 1-3+ has remained the same.
Ja, de formule van de Alpro Soya Groeidrink is dezelfde gebleven.
singer Sean McBay- has remained the same and therefore the music of the quintet also.
zanger Sean McBay- is hetzelfde gebleven en daarmee ook de muziek van het vijftal.
the core of our music has remained the same.
de kern van onze muziek is dezelfde gebleven.
They then managed to get a patent for the game and it has remained the same ever since.
Ze vervolgens in geslaagd om een patent voor het spel te krijgen en het is sindsdien hetzelfde gebleven.
The Museum of Natural History is one place that has remained the same since Holden was a little boy
Het Museum of Natural History is een plek die gelijk is gebleven sinds Holden was een kleine jongen
But is there a clear NONO signature that has remained the same all these years?
Maar is er een duidelijke NONO signatuur die al die jaren hetzelfde is gebleven?
while the average proportion for 2004 to 2007 has remained the same.
het gemiddelde percentage voor 2004 t/m 2007 gelijk is gebleven.
First, productivity has steadily risen over the years while the scheduled workweek has remained the same.
Ten eerste is de productiviteit gestaag gestegen de jaren terwijl de geplande werkweek gelijk is gebleven.
It is essentially a walled courtyard with two gates at either end, which has remained the same for many centuries.
Het is min of meer een ommuurde binnenplaats met twee poorten tegenover elkaar, wat vele eeuwen lang hetzelfde is gebleven.
a tradition that has remained the same for over a century.
een traditie die steeds hetzelfde is gebleven voor meer dan een eeuw.
The vocals has remained the same, but musically you get to hear more death metal.
De zang is nog hetzelfde gebleven maar muzikaal draait het al wat meer death metal uit.
Over the past two years, the list of countries in which it has been possible to close down a business entirely within a year has remained the same.
De afgelopen twee jaar is de lijst van landen waarin het mogelijk is om een onderneming binnen een jaar volledig te liquideren onveranderd gebleven.
It could be said that the Commission' s proposal for a strategy for sustainable development has remained the same during negotiations for this proposal.
Het voorstel van de Commissie voor een strategie voor een duurzame ontwikkeling is ook hetzelfde gebleven tijdens de behandeling van dit voorstel.
in 60 years has remained the same thin and slender.
op 60-jarige leeftijd bleven hetzelfde dun en slank.
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0433

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands