C'EST PEUT-ÊTRE VRAI - vertaling in Nederlands

dat is misschien zo
dat is misschien waar
dat kan wel zo zijn
dat kan waar zijn

Voorbeelden van het gebruik van C'est peut-être vrai in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'est peut-être vrai, mais je ne veux pas m'y résoudre.
Het zal wel waar zijn, maar ik weiger dat te geloven.
Mais c'est peut-être vrai.
Maar misschien is het waar.
C'est peut-être vrai.
Wellicht is dat zo.
C'est peut-être vrai, mais comme ça.
Dat is misschien wel waar, maar dit ook.
Oui. C'est peut-être vrai.
Ja, dat zou waar kunnen zijn.
Quelqu'un m'a dit, et c'est peut-être vrai.
Iemand zei iets tegen mij, en misschien is het waar.
Je n'ai jamais connu mes parents, donc c'est peut-être vrai.
Ik heb mijn ouders nooit gekend… dus misschien is het waar.
C'est peut-être vrai… mais le groupe ne peut plus te soutenir,
Dat is misschien waar. Maar het bedrijf kan jou en dit fantasietijdschrift niet
C'est peut-être vrai, mais ça veut pas dire qu'il couche pas.
Dat kan wel zo zijn, maar wie zegt dat hij niet vreemd gaat met andere vrouwen.
C'est peut-être vrai, mais… la structure de la bactérie est trop identique
Dat is misschien waar, maar de structuur van de bacterie lijkt er teveel op om het te negeren,
C'est peut-être vrai dans certains pays, mais en Allemagne, ce n'est certainement pas le cas.
Dat kan waar zijn voor bepaalde landen, maar in elk geval niet voor Duitsland.
C'est peut-être vrai, mais… il faut être prudent sur ce chemin facile.
Dat kan wel zo zijn, maar, je moet voorzichtig zijn met de makkelijk weg.
C'est peut-être vrai, Jimmy, mais ce n'est pas à moi d'en juger.
Dat kan wel zo zijn, maar ik kan daar niet over beslissen, Jimmy.
C'est peut-être vrai, mais il perpétue aussi l'avidité,
Dit mag zo zijn, maar het brengt ook hebzucht,
C'est peut-être vrai, mais le problème est que cela porte atteinte à la valeur de la vie humaine.
Hoewel dit waar kan zijn, zorgt dit ervoor dat het menselijk leven minder waard wordt.
C'est peut-être vrai, mais il se peut aussi
Het kan waar zijn, maar het kan ook zijn
C'est peut-être vrai, mais la guerre entre démocratie et extrémisme pourrait réellement dépendre d'une seule femme.
Dat is misschien juist, maar het is heel goed mogelijk dat de oorlog tussen democratie en extremisme afhangt van één vrouw.
C'est peut-être vrai, mais je ne crois pas en la destruction de la vie des gens pour y parvenir.
Dat mag waar zijn, maar ik geloof niet in het leven van mensen verpesten om het te krijgen.
C'est peut-être vrai, mais je suis aussi très riche
Dat is misschien wel zo… maar ik ben wel steenrijk
Je suis pas du tout convaincu par cette soi-disant théorie du refroidissement de la planète, mais bon, c'est peut-être vrai.
Ik heb altijd al sceptisch gestaan tegenover het afkoelen van de aarde. Misschien is het waar.
Uitslagen: 55, Tijd: 0.0459

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands