COMBIEN IL EST DIFFICILE - vertaling in Nederlands

hoe lastig het is
hoe moeilijk het wordt

Voorbeelden van het gebruik van Combien il est difficile in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nous savons tous combien il est difficile d'introduire une demande
Wij weten allemaal hoe moeilijk het is om asiel aan te vragen
des tentatives précédentes combien il est difficile d'obtenir ces par le Congrès.
we weten uit eerdere pogingen hoe moeilijk het is om deze te krijgen door het Congres.
Le document, qui avait à l'origine le titre provocateur"Sur le Proche-impossibilité de mesurer les retours à la publicité" -shows combien il est difficile de mesurer le retour sur investissement d'annonces en ligne,
De papieren die oorspronkelijk had de provocerende titel"Op de Near-onmogelijkheid van het meten van de Keert terug naar Advertising" -Toont hoe moeilijk het is om de return on investment van online advertenties te meten,
vous serez en mesure de voir ce qui se passe sur le champ de bataille à travers les yeux de la citerne et de comprendre combien il est difficile de se battre, ne pas voir le panorama complet.
zult u in staat om te zien wat er gebeurt op het slagveld door de ogen van de tanker en begrijpen hoe moeilijk het is om te vechten, niet het zien van de volledige panorama.
on se rend compte à quel point il est long d'influencer un tel processus politique et combien il est difficile d'effectuer un véritable réalignement stratégique.
wordt het duidelijk hoe lang het duurt om een dergelijk politiek proces te beïnvloeden en hoe moeilijk het is een strategische omslag te bewerkstelligen.
nous comprenons combien il est difficile de lutter contre ces formes de discrimination.
begrijpen hoe moeilijk het is om deze vormen van discriminatie te bestrijden.
La situation dans laquelle se débat l'industrie de la pêche européenne est l'exemple qui montre de la manière la plus évidente combien il est difficile- mais par là même nécessaire- de conjuguer le développement de l'industrie du travail en mer avec la gestion des ressources naturelles.
In de Europese visserijsector blijkt duidelijk- beter dan in welke andere deelsector dan ook- hoe moeilijk( en dus ook noodzakelijk) het is om het streven naar een verdere uitbouw van de maritieme industrieën en dat naar een goed beheer van de natuurlijke hulpbronnen met elkaar in overeenstemming te brengen.
voici un an et le fait qu'il ait fallu un an pour entamer les négociations prouve combien il est difficile de trouver des ressources halieutiques pour les imposantes flottes de l'UE.
heeft alvorens de onderhandelingen zelfs maar van start gingen, toont aan hoe moeilijk het wordt om visbestanden te vinden die door onze omvangrijke communautaire vloot kunnen worden geëxploiteerd.
Les discussions ont fait apparaître combien il est difficile de concilier certaines divergences fondamentales par le biais d'une directive qui visait à harmoniser de manière détaillée les offres publiques d'acquisition,
Uit de debatten is gebleken hoe moeilijk het is bepaalde fundamentele meningsverschillen te verzoenen in een richtlijn om de openbare overnamebiedingen grondig te harmoniseren, temeer daar de aanpak
sens fort imprudent- et en tant que portugais je connais l'ampleur de la piraterie des noms«Porto» et«Madère»- je sais parfaitement combien il est difficile de maintenir sur le marché une marque de renommée mondiale sans que ne surgissent imitations,
Portugees weet ik goed welke namaakhandel heeft plaatsgevonden met de naam" portwijn" en" madeirawijn"- ik weet perfect hoe moeilijk het is een wereldwijd befaamd merk op de markt te krijgen, zonder dat er imitaties zijn,
la gestion des déchets, alors même que nous savons combien il est difficile de trouver quelques moyens pour les énergies renouvelables?
we heel goed weten hoe moeilijk het is om zelfs maar beperkte middelen te vinden voor hernieuwbare energie?
Je sais combien il était difficile de te voir partir.
Ik weet hoe moeilijk het was om je te zien vertrekken.
Vous auriez du mal à croire combien il était difficile d'intéresser le public
Je zou bijna niet geloven hoe moeilijk het was om het algemeen belang
Nous savons combien il fut difficile de parvenir à un accord au sein du Conseil
Wij weten hoe moeilijk het was om tot overeenstemming binnen de Raad te komen
Je vous rappelle combien il était difficile dans l'Union européenne de soulever la question des abus sur la base des comptes de 1996.
Ik breng in herinnering hoe moeilijk het was in het Europees Parlement de fraude ter sprake te brengen op basis van de rekeningen van de Commissie voor het begrotingsjaar 1996.
Sur une de ces occasions qu'elle est rappelé combien il était difficile pendant ces périodes, le terrible sentiment d'être victime d'intimidation.
Op een dergelijke gelegenheid is ze herinnerd aan hoe moeilijk het was in die tijd, de verschrikkelijke gevoel van gepest.
Combien il était difficile d'accepter une telle idée s'exprima trente ans plus tard.
Hoe moeilijk het was een dergelijk idee te aanvaarden werd dertig jaar later uitgesproken.
Vous ne comprenez pas combien il était difficile de garder le silence à ce sujet avant mon label
Je begrijpt het niet hoe moeilijk het was voor mijn label over het stil te houden
nous avons vu combien il était difficile pour les adversaires nous chercher.
we hebben gezien hoe moeilijk het was voor de tegenstanders ons verzamelen.
nous avons vu combien il était difficile pour les adversaires nous chercher.
we hebben gezien hoe moeilijk het was voor de tegenstanders ons verzamelen.
Uitslagen: 125, Tijd: 0.0496

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands