CONVENAIT - vertaling in Nederlands

paste
ajuster
pass
ajustement
compatibles
intégrer
régler
adaptent
correspondent
appliquent
conviennent
geschikt
adapté
convient
approprié
capable
apte
commode
idéal
compatible
convenable
peut accueillir
moest
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
wenselijk
souhaitable
opportun
désirable
préférable
convient
souhaité
approprié
uitkwam
se réaliser
sortir
éclore
arriver
déboucher
devenir réalité
aboutissent
past
ajuster
pass
ajustement
compatibles
intégrer
régler
adaptent
correspondent
appliquent
conviennent
erover eens
d'accord pour dire
d'accord sur le fait
conviennent
unanimes pour dire
raadzaam
conseillé de
recommandé de
souhaitable
suggéré
opportun
convient
préférable de
il s' indique
prudent de
judicieux de

Voorbeelden van het gebruik van Convenait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C'était une drôle de rencontre qui convenait à l'homme qui gravit une colline
Het was een vreemde hofmakerij, maar één die past bij een man die een heuvel opklom…
Notre premier plugin pour intégrer vos produits affiliés Amazon dans votre boutique WooCommerce ne vous convenait pas à 100%?
Onze eerste plugin om uw affiliate producten te integreren in uw winkel WooCommerce Amazon past niet bij je op 100%?
Nous avons séjourné dans un appartement pendant 3 semaines- cela nous convenait très bien, très typiquement toscan.
Verbleven in een appartement voor 3 weken- het past ons heel goed, heel typisch Toscaans.
mais pour quelques jours, cela nous convenait parfaitement.
voor een paar dagen past het ons gewoon perfect.
la seule norme qui convenait aux œuvres de L. Ron Hubbard.
de enige standaard die past bij de werken van L. Ron Hubbard.
de cellules souches étaient interdépendants, et qu'il convenait donc de leur attribuer la même priorité.
de onderzoeksprojecten voor de beide soorten stamcellen afhankelijk zijn van elkaar. Daarom moeten ze dezelfde prioriteit kunnen krijgen.
vous utilisiez le nom Epping quand cela vous convenait.
u de naam Epping gebruikt wanneer het u uitkomt.
Il rentrait à la maison et me disait combien vous convenait, la vie sur la côte sauvage.
Hij vertelde me hoe het bij je paste… het leven aan de wilde kant.
Il convenait parfaitement aux fortes salissures,
Hij perfect geschikt voor zware vervuiling,
Emplacement nous convenait très pour la visite de la ville- il peut être,
Locatie geschikt ons zeer voor het bezoek aan de stad- het is mogelijk
Ça te convenait quand Harry utilisait le bracelet à tes fins, n'est-ce pas?
Je was blij genoeg dat Harry de armband gebruikte wanneer het geschikt was voor uw doeleinden, was je dat niet?
Le Médiateur convenait que des problèmes techniques tels que ceux qu'avait évoqués le Parlement pouvaient entraîner des retards dont l'institution ou l'organe concerné ne saurait être tenu responsable.
H' was het ermee eens dat de technische problemen waarnaar door het Parlement was verwezen kunnen leiden tot vertragingen waarvoor niemand verantwoordel'k kan worden gesteld.
Il convenait pour Dieu d'être né ainsi,
Het werd passend voor God aldus geboren te worden,
YouTube a confirmé vendredi a décidé qu'il convenait pour une annonce de traction temporaire sur les chaînes Pauls qui répondent à sa« nouvelle oppforselsmonster.».
YouTube bevestigde vrijdag besloten dat het juist voor een tijdelijke pull advertenties op Pauls kanalen die beantwoorden aan zijn"nieuwere oppforselsmonster.".
J'ai vécu avec un mec qui ne me convenait pas, juste
Ik woon samen met een gast waar ik beter niet mee samen leef
Il convenait en effet de souligner le fait qu'à défaut de coordination de l'action éducative
Het was immers noodzakelijk te onderstrepen dat zonder een gecoördineerde educatieve actie en zonder een culturele
Cela ne convenait pas à l'Église orientale(grecque),
Dit viel niet goed bij de oosterse(Griekse) kerk,
L'autorité compétente pour les États membres a estimé en juin 2002 qu'il convenait d'adopter des mesures très rapidement, sans délai.
De bevoegde autoriteit voor de lidstaten achtte het in juni 2002 noodzakelijk onverwijld maatregelen te nemen.
Découvrez la chaleur, la richesse et la profondeur avec une construction qui convenait parfaitement à tout style de jeu.
Ervaar warmte, rijkdom en diepte met een constructie die bij uitstek om een speelstijl geschikt is.
Suite à quoi nous avons reçu exactement l'ensemble de services qui nous convenait et réalisé d'importantes économies.
Wij hebben precies het pakket ontvangen dat aansloot bij onze behoeften én aanzienlijke kostenbesparingen gerealiseerd.
Uitslagen: 108, Tijd: 0.0914

Convenait in verschillende talen

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands