COURS DE LA PÉRIODE - vertaling in Nederlands

periode
période
durée
époque
délai
temps
tijdvak
période
époque

Voorbeelden van het gebruik van Cours de la période in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Au cours de la période 1978-93, Malte a souscrit avec l'U.E. trois protocoles financiers successifs, d'un montant total de 93,5
In de periode 1978-1993 heeft Malta met de EU drie opeenvolgende financiële protocollen ondertekend voor een totaalbedrag van 93,5 miljoen ecu 38,5 miljoen ecu aan giften
Au cours de la période 2001-2002, l'Autriche,
In het tijdvak 2001-2002 waren Oostenrijk,
La proposition budgétaire pour la recherche dans le domaine de l'énergie de fusion au cours de la période 2003-2006 prévoit
In het begrotingsvoorstel voor onderzoek op het gebied van fusie‑energie in de periode 2003‑2006 is bepaald
les nouvelles technologies de l'information- nouvelles initiatives au cours de la période 1983-1987»2.
nieuwe technologieën: nieuwe communautaire initiatieven in het tijdvak 19831987" 3.
La proposition budgétaire pour la recherche dans le domaine de l'énergie de fusion au cours de la période 2003-2006 prévoit
In het begrotingsvoorstel voor onderzoek op het gebied van fusie‑energie in de periode 2003‑2006 is bepaald
allocations temporaires prévus au présent règlement et intervenus au cours de la période de douze mois précédente.
deze verordening bedoelde overdrachten, verkopen en tijdelijke toewijzingen in het voorafgaande tijdvak van twaalf maanden.
Par exemple,, couverture VDSL en Italie a plus que doublé au cours de la période de 12 mois, Elle a pris
Bijvoorbeeld,, VDSL-dekking in Italië is meer dan verdubbeld in de periode van 12 maanden, Het eindigde in het midden van 2012 jaar,
Le congé annuel de vacances visé à l'alinéa 2, qui est pris au cours de la période de juin à septembre,
Het jaarlijks vakantieverlof bedoeld in het tweede lid dat wordt genomen in de periode van juni tot september moet,
en a approuvé en général les domaines prioritaires pour l'action communautaire au cours de la période 1987 1992.
heeft hiervan in het algemeen de prioritaire gebieden voor een communautaire actie in de periode 1987-1992 goedgekeurd.
au Comité des régions sur la mise en oeuvre des priorités RTE au cours de la période 19962001.
Sociaal Comité en het Comité van de Regio's inzake de tenuitvoerlegging van de TEN-prioriteiten in de periode 1996-2001.
le phosphore total ont diminué au cours de la période 1976 à 1983.
chloride, ammonium, BOD5 en fosfortotaal daalden in de periode 1976 tot 1983.
menée sous la direction du professeur Marcel Crahay, au cours de la période du 1er septembre 2004 au 31 août 2005.
vierde leerjaren beroepsonderwijs», gevoerd onder leiding van professor Marcel Crahay, in de periode tussen 1 september 2004 en 31 augustus 2005.
14,2 mil lions d'ECUs pour une quinzaine de réseaux de villes au cours de la période 1991 1995)
steden, 14,2 miljoen ECU voor een vijftientaf netwerken van steden in de periode 1991-1995) stond open voor alle gemeenten met meer
Les estimations montrent qu'au cours de la période 2000-2025, 15% en moyenne des transporteurs de brut seront interdits dans les eaux américaines,
Uit de studie blijkt dat in de periode van 2000 tot 2025 gemiddeld 15% van de ruwe-olietankers uit de Amerikaanse wateren zal worden geweerd,
DEGRE D'INTEGRATION: au cours de la période 1975 à 1987, la Communauté a octroyé au titre du FEDER, des aides d'un montant global de 20.667 millions d'Ecus aux Etats membres.
Stand van de integratie: In de jaren 1975-1987 heeft de Gemeenschap uit het EFRO voor een totaalbedrag van 20 667 miljoen ecu steun aan de lidstaten verleend.
Les organisations environnementales ont fait figure d'exemple au cours de la période 1996-2001, lorsque, à la suite des initiatives qu'elles ont prises à cette fin, le gouvernement a effectivement intégré la dimension de la durabilité environnementale dans ses politiques.
Milieu-organisaties liepen voorop in de periode van 1996 tot 2001, toen dankzij hun toedoen milieuduurzaamheid met succes werd geïntegreerd in het beleid van de regering.
Ceci malgré la forte émigration dans le passé: au cours de la période 1951-1971, le Mezzogiorno a connu une émigration nette de 4 millions d'habitants,
Zulks ondanks de sterke emigratie in het verleden: in de periode van 1951-1971 had de Mezzogiorno een netto-emigratie van 4 miljoen inwoners, dat is ongeveer 1%
Le montant de l'ensemble des garanties de crédit à l'exportation fournies au cours de la période 2004-2009 par les organismes de crédit à l'exportation des États membres de l'Union européenne à elle seule est de l'ordre de 468 milliards d'euros.
De totale omvang van de in de periode 2004-2009 door de ECA's van de EU-lidstaten verstrekte exportkredietgaranties beloopt ca. 468 miljard euro.
Plus de 1.500 personnes ont été assassinées au cours de la période qui a précédé l'élection du 29 juin
In de periode voorafgaande aan de verkiezingen van 29 juni tot 6 juli jongstleden zijn meer dan 1500 mensen vermoord en ongeveer 1 miljoen
Au cours de la période de référence, on a tout d'abord analysé la littérature relative aux études effectuées sur le confort de tels équipements
In de afgelopen perioden werden in de eerste plaats literatuurstudies verricht over onderzoek naar draagconfort, en tevens heeft men zich aan de hand van statistische
Uitslagen: 1224, Tijd: 0.0608

Cours de la période in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands