dans la mise en œuvredans l'exécutiondans l'accomplissementdans l'exercicedans la réalisationdans l'applicationlors de la réalisationà mettre en œuvredans la conduitedans le cadre
dans l'exécutionlorsque vous effectuezdans la réalisationdans l'exercicelorsque vous exécutezlors de la mise en oeuvredans l'accomplissementpour mettre en œuvredans la conduite
bij de tenuitvoerlegging
dans la mise en œuvredans l'applicationdans l'exécutiondans la réalisationpour mettre en œuvredans la mise en uvre
Voorbeelden van het gebruik van
Dans l'exécution
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Faire participer la société civile dans l'exécution et le développement de la stratégie de drogues d'UE et des plans d'action.
Initiatieven om de burgermaatschappij te betrekken bij de toepassing en de ontwikkeling van de EU drugstrategie en actieplannen.
Niveau de construction qui, dans certains cas, appelé niveau à bulle utilisé dans l'exécution de nombreux travaux de construction ou de réparation.
Gebouwniveau die in sommige gevallenriep waterpas gebruikt in de prestaties van veel voor de bouw of reparatie.
nous devons soutenir la Grèce dans l'exécution de ces mesures.
wij Griekenland moeten steunen bij de handhaving van deze maatregelen.
une vaste expérience dans l'exécution de services de conseil basé sur des tests de.
ruime ervaring in de prestaties van consulting services gebaseerd op testen van betrouwbaarheid en loyaliteit.
Par ailleurs, l'objectif de la proposition de directive est de combler les lacunes dans l'exécution du droit de l'environnement.
Voorts is het doel van dit voorstel voor een richtlijn de bestaande tekortkomingen bij de handhaving van het milieurecht weg te werken.
Les entités impliquées dans l'exécution du présent règlement fournissent à la Commission les données
De bij de uitvoering van deze verordening betrokken entiteiten voorzien de Commissie van de benodigde gegevens
La dernière interrogation concerne l'approche que les candidats désignés adopteront dans l'exécution de la politique étrangère.
De laatste vraag betreft de benadering van de uitvoeringvan buitenlands beleid van de genomineerden.
Dans l'exécution du programme, la Commission peut avoir recours à des organismes d'assistance technique dont le financement peut être assuré à l'intérieur de l'enveloppe financière globale du programme.
Ter uitvoering van het programma kan de Commissie technische bijstandsorganisaties inschakelen, die kunnen worden gefinancierd uit de totale middelen van het programma.
Elle est impliquée dans l'exécution sommaire de 17 citoyens américains.
We weten dat ze betrokken is bij de executie zonder proces… van 17 Amerikaanse burgers,
BAR_ Remboursement de dépenses supportées spécifiquement dans l'exécution de travaux sur demande
BAR_ Terugbetaling van specifieke uitgaven in verband met de uitvoering van werkzaamheden op verzoek
les personnes qui l'assistent dans l'exécution des missions du Fonds sont tenus au secret professionnel.
de personen die meewerken aan de uitvoering van de opdrachten van het Fonds, zijn gebonden aan het beroepsgeheim.
Cette modification conférera une plus grande souplesse dans l'exécution des programmes géographiques et thématiques.
Dit amendement zal leiden tot een grotere flexibiliteit in de tenuitvoerlegging van de geografische en thematische programma's.
En cas de retard dans l'exécution des travaux imputable à l'attributaire, il sera fait application,
Wanneer de uitvoering van het werk een ver traging oploopt waarvoor de aannemer aansprake lijk is,
L'administrateur général adjoint assiste l'administrateur général dans l'exécution de toutes les tâches qui lui sont confiées.
De adjunct-algemeen bestuurder staat de algemeen bestuurder bij in de uitvoering van de opdrachten die hem toevertrouwd worden.
En outre, il a aussi une grande capacité dans l'exécution des coups de pied arrêtés.
Ook speelde hij een belangrijke rol in de afwikkeling van de Puttense moordzaak.
Ainsi, quand vous ne voyez pas des gains dans l'exécution ou avez un entraîneur vous pousser journal,
Aldus, wanneer u geen aanwinsten in prestaties ziet of een bus hebt die u duwt dagelijks,
La rapidité dans l'exécution des scripts avait déjà été sensiblement améliorée dans la version 7.0,
De snelheid in uitvoering van de scripts was al aanzienlijk verbeterd in versie 7.0, maar gaat in deze
Ce fut une«sorte de conservation"ou de la persistance dans l'exécution d'une commande qui a entraîné l'obéissance aveugle aux instructions données par le haut.
Dit was een"soort behoud"of persistentie in het uitvoeren van een commando dat onvoorwaardelijke gehoorzaamheid gepaard aan gegeven instructies van bovenaf.
L'idée derrière les artistes unis était que tient le premier rôle, dans l'exécution pour leur propre compagnie,
Het idee van United Artists was dat de sterren, in het uitvoeren van hun eigen bedrijf,
Lankveld est aussi spécialisée dans l'exécution de la logistique des tournées de troupes de théâtre,
Ook is van Lankveld gespecialiseerd in het uitvoeren van reistouren voor theater gezelschappen met één
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文