DANS L'IGNORANCE - vertaling in Nederlands

in onwetendheid
dans l'ignorance
onwetend
ignorants
dans l'ignorance
inconscients
sans le savoir
ignare
in het duister
dans le noir
dans l'obscurité
dans les ténèbres
dans l'ombre
dans l'ignorance
dans la nuit
dans le flou
dans le brouillard
in het donker
dans le noir
dans l'obscurité
dans les ténèbres
dans la nuit
dans l'ombre
sombre
dans la pénombre
dans l'ignorance
dans l"obscurité
om onwetend
in het ongewisse

Voorbeelden van het gebruik van Dans l'ignorance in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La direction est également donnée par Vyāsadeva, dans le tāmasika-purāṇa, Le purāṇa pour les personnes qui sont dans l'ignorance.
Daar geeft Vyāsadeva ook richting aan, in de tāmasika-Purāṇa, Purāṇa voor de personen die zich in onwetendheid bevinden.
Cependant, ne soyez pas déçus si certaines vous sont cachées, car il y a toujours ceux qui aimeraient vous garder dans l'ignorance s'ils le pouvaient.
Maar wees niet onthutst wanneer sommige voor jou verborgen zijn, omdat er nog steeds figuren zijn die je graag zo veel mogelijk in het duister willen houden.
voir votre mère chaque jour et la regarder jouer avec Marigold et la laisser dans l'ignorance.
je moeder elke dag zien,… spelen met Marygold en laat haar onwetend laten.
Par exemple, de nombreux artefacts qui ont été découverts et ont été délibérément cachés de vos yeux, pour vous maintenir dans l'ignorance de notre existence.
Er zijn bijvoorbeeld veel oude voorwerpen blootgelegd die expres voor jullie werden verborgen om jullie in onwetendheid te houden over ons bestaan.
Votre Lumière a rayonné et vous avez vaincu les situations les plus défavorables visant à freiner votre progression et à vous maintenir dans l'ignorance.
Jullie Licht scheen door jullie heen en jullie overwonnen de meest ongunstige situaties, die bedoeld waren om jullie vooruitgang te stoppen en jullie in het duister te houden.
Jusqu'à présent vous n'avez jamais été encouragés à accepter d'avoir la possibilité de vous élever, et avez été maintenus dans l'ignorance pendant de nombreuses années.
Tot nu toe werden jullie nooit aangemoedigd om te accepteren dat jullie het vermogen hebben jezelf te verheffen en jullie werden jarenlang onwetend gehouden.
dilapide sa fortune dans l'ignorance.
verspilt zijn rijkdom in onwetendheid.
Ce qu'il voulait dire est que la souffrance est inévitable aussi longtemps que nous sommes en exiger du matérialisme et aussi longtemps que vous êtes coincé dans l'ignorance.
Wat hij bedoelde is dat lijden is onvermijdelijk zolang u zich in de wens van het materialisme en zolang je vastzit in onwetendheid.
nous tombons dans la passion, puis nous tombons dans l'ignorance.
dan vallen we in passie, dan vallen we in onwetendheid.
Il y a eu un plan délibéré de la part des forces des ténèbres de vous maintenir dans l'ignorance sur votre vraie valeur et vos droits.
Er bestond aan de zijde van de duistere Wezens een doelbewust plan om jullie in onwetendheid te houden over jullie werkelijke kwaliteiten en rechten.
Vous avez été maintenus dans l'ignorance sur tant de sujets au cours de si nombreuses années, mais la vérité va sortir.
Jullie zijn over zoveel kwesties zo vele, vele jaren in onwetendheid gehouden maar de waarheid zal bekend worden.
Nous avons été freinés et maintenus dans l'ignorance par un des services relevant de ta juridiction.
We werden belemmerd en onwetend gehouden door een kantoor onder jouw jurisdictie.
Des contrôles sont en train d'être mis en œuvre pour garantir que l'Humanité reste dans l'ignorance des plans de la Cabale pour la Terre.
Controleorganen worden ingesteld om te proberen ervoor te zorgen dat de mensheid onwetend blijft wat betreft de plannen die de cabal voor de Aarde heeft.
Dans l'ignorance de l'existence et des dispositions de la convention de Bruxelles, le défendeur a porté le recours devant le Landgericht de Mayence.
Onkundig van het bestaan van het Executieverdrag stelde verweerder een vordering in bij het Landgericht Mainz.
Le monde a attendu le retour de la faveur divine dans l'ignorance sans doute, ne sachant pas comment
De wereld heeft gewacht op de dageraad van de gunst van Gods wederkomst, in een onwetendheid misschien, zonder een duidelijk idee te hebben over hoe
En effet, un nombre important de nos concitoyens restent dans l'ignorance des négociations actuelles
Effectief, een belangrijk aantal van onze medeburgers blijven in de onwetendheid van de huidige onderhandelingen
Si c'était le cas, l'individu qui en fait l'expérience serait incapable de retomber dans l'ignorance spirituelle.
Als dat het geval zou zijn, zou de persoon die het ervaart nooit meer tot spirituele onwetendheid kunnen terugvallen.
libre rejette ce«culte de la technologie», qui maintient le grand public dans l'ignorance du fonctionnement de la technologie;
wijst het “technologische priesterschap”, die de meeste mensen dom houdt over hoe technologie eigenlijk werkt.
Cependant la plupart des gens sont dans l'ignorance en ce qui concerne les vibrations de détresse émises dans leurs locaux
Echter, de meeste mensen bevinden zich in onwetendheid met betrekking tot de verontrustende vibraties in hun panden
De même, vous avez été tenus dans l'ignorance de votre statut et de votre histoire, c'est pourquoi vous devez être pleinement informés de votre passé et de la raison de votre présence sur Terre.
Op dezelfde manier zijn jullie ook onwetend gehouden over jullie status en geschiedenis, en daarom worden jullie volledig geÔnformeerd over jullie verleden en de reden voor jullie bestaan op Aarde.
Uitslagen: 89, Tijd: 0.0679

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands