DANS LES TEMPS - vertaling in Nederlands

in de tijd
dans le temps
au moment
dans le passé
de durée
à l'époque
temporelle
à l'heure
pendant la période
dans l'ère
tijdig
à temps
en temps opportun
rapidement
rapide
dans les délais
ponctuelle
op schema
dans les temps
sur le calendrier
à l'heure
sur les rails
au programme
sur planification
à l'horaire
in de dagen
au jour
dans la journée
la date
à l'époque
le lendemain
in de tijden
dans le temps
au moment
dans le passé
de durée
à l'époque
temporelle
à l'heure
pendant la période
dans l'ère
tijdige
à temps
en temps opportun
rapidement
rapide
dans les délais
ponctuelle
tijdstip
moment
date
heure
temps
époque
horaire
binnen de termijnen
dans les délais
dans les temps

Voorbeelden van het gebruik van Dans les temps in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La loi fournit une structure pour nous guider dans les temps difficiles.
De wet geeft ons een leidraad… voor gevaarlijke en zware tijden.
ColliShop fait tout ce qui est possible pour rassembler les produits commandés et réservés dans les temps en fonction des stocks disponibles.
ColliShop doet het mogelijke om bestelde en gereserveerde producten tijdig te verzamelen in functie van de beschikbare stock.
Tout est dans les temps, comme vous l'aviez exigé.
Alles ligt op schema, zoals je vroeg, net
Avanade a rendu cela possible en garantissant que le déploiement serait effectué dans les temps et sans dépassement de budget.».
Avanade heeft dit mogelijk gemaakt door ervoor te zorgen dat de implementatie tijdig en binnen het budget werd voltooid.".
Zugrăvitusa jusqu'à cette Eglise dans les temps de l'empereur Joseph alu… la bénédiction de Sa Sainteté….
Zugrăvitusa tot deze kerk in de dagen van keizer Joseph alu….
L'échangeur passera par Fox Point, sans dépassement de budget et dans les temps, devrais-je ajouter pour les sceptiques.
De afrit gaat door Fox Point op schema en binnen het budget, als ik zo vrij mag zijn. Dit voor alle sceptici.
Dans les temps anciens, la goutte a appelé«le royaume de la maladie" et a été associé à la surcharge pondérale due.
In de oude dagen, jicht genoemd"het koninkrijk van de ziekte", en werd geassocieerd met overgewicht als gevolg.
Vous allez être heureux d'entendre que nous sommes dans les temps 200000 unités sont prête avec 1 million de plus qui vont arriver.
Je zal blij zijn te horen dat we op schema zitten. 200000 eenheden zijn klaar met nog eens een miljoen goed onderweg.
Toutefois, dans le cadre économique actuel, il est reconnu qu'il sera très difficile de faire en sorte que tous les objectifs soient atteints dans les temps.
Maar in de huidige economische context zal het heel moeilijk worden om alle geformuleerde doelstellingen binnen de gestelde termijnen te verwezenlijken.
on est dans les temps.
we liggen op schema.
Dans les temps de la Grande Moravie,
In de tijden van Groot Moraviƫ,
Pour une livraison correcte et dans les temps, il est capital d'utiliser à tout moment les informations les plus récentes,
Voor een correcte en tijdige levering is het van groot belang om altijd de laatste informatie te gebruiken,
Dans les temps anciens, il était dans la salle à mangerau milieu de la salle de séjour.
In de oude dagen, was het in de eetzaalhet midden van de woonkamer.
La sécurité juridique nécessaire pour créer les conditions propices à l'investissement à long terme, par la mise en œuvre intégrale et dans les temps du nouveau cadre réglementaire applicable aux communications électroniques;
Rechtszekerheid om de voorwaarden voor langetermijninvesteringen te creëren door volledige en tijdige implementatie van het nieuwe regelgevingskader voor elektronische communicatie;
Dans les temps anciens, les femmes enceintes les plus ont choisi de porter leur vieux vêtements, et n'a même pas envisagé d'acheter des vêtements de maternité.
In de oude dagen, de meeste zwangere vrouwen ervoor gekozen om hun oude kleding te dragen, en zelfs niet overwegen de aanschaf van zwangerschapskleding.
le réassort permanent et dans les temps est assuré,
want de continue en tijdige bevoorrading is gegarandeerd
son savoir-faire solide une réalisation de qualité et dans les temps de tous les projets.
de beschikbare knowhow een kwalitatief hoogwaardige en tijdige uitvoering van alle projecten.
Il l'appelle à suivre Ses voies, comme Il l'a fait dans les temps bibliques.
roept hen op vandaag Zijn wegen te volgen net zoals in de Bijbelse dagen.
tous leurs héros le faisaient dans les temps de Rambo.
al hun helden deden in de dagen van Rambo.
Par la suite, dans les temps impartis par cette législature,
Vervolgens, binnen de tijd die de regels ons geven,
Uitslagen: 484, Tijd: 0.0803

Dans les temps in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands