DANS UN TEMPS - vertaling in Nederlands

in een tijd
de temps
à un moment
à une époque
à la fois
à l'heure
dans une période
à l'ère
dans un délai
in een tijdsperiode
de temps
in een periode
à un moment
dans une période
à une époque
dans un délai
au cours
sur une durée
en un laps de temps

Voorbeelden van het gebruik van Dans un temps in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il doit pouvoir être réuni et rendu disponible dans un temps compatible avec son importance par la personne désignée dans la déclaration CE de conformité.
Wel moeten de onderdelen van het dossier door de in de EG-verklaring van overeenstemming aangewezen persoon binnen een met het belang ervan verenigbare tijd bijeengebracht en ter beschikking gesteld kunnen worden.
Les délais de traitement des plaintes ont également été raccourcis afin de garantir des solutions rapides dans un temps raisonnable.
Ook zijn de periodes voor het effectief behandelen van klachten verkort om snelle oplossingen binnen een redelijke tijd te verzekeren.
Il y a bien longtemps- pas sur une terre avant le temps, mais dans un temps avant la terre- il n'existait rien d'autre dans l'univers qu'une énorme masse en forme d'œuf.
Lang, lang geleden- niet in een land zonder tijd, maar in een tijd toen land nog niet bestond- was er niets in het universum behalve een reusachtige eivormige entiteit.
il rentrait de voyager dans un temps long, et à informer à l'avance de son retour,
hij thuis kwam van het reizen in een lange tijd, en om vooraf te informeren over zijn terugkeer,
sont nés dans un temps quand les soins médicaux n'étaient pas assez efficaces
zijn geboren in een periode toen medische zorg niet was
Dans un temps de séchage, tout ce que le véritable auteur sur cet endroit effectuées,
In een droge tijd, alles wat de echte auteur op die plaats uitgevoerd,
sont nés dans un temps quand les soins médicaux n'étaient pas assez efficaces comme ils sont aujourd'hui.
zijn geboren in een periode toen de medische zorg niet was zoals die nu is.
En ligne, vous jouerez beaucoup plus de mains dans un temps donné que vous ne le feriez dans un casino.
Je speelt online veel meer hands in een gegeven tijd dan in een casino, dus je zou
Vous vivez maintenant dans un temps où les informations sont partagées de minute à minute,
Nu leeft u in een tijd waarin gegevens worden medegedeeld van minuut tot minuut,
Dans un temps agité, où les causes d'inquiétudes sont multiples,
In een onrustige tijd waarin men voor veel bang kan zijn- voor oorlog,
ce ne sera pas remplacé par le DVD dans un temps court.
het niet zal worden vervangen door de DVD in een korte tijd.
l'histoire se déroule dans un temps différent ou dans un pays différent
het verhaal speelt zich af in een andere tijd of een ander land
Si vous êtes dans un temps et la date d'échéance a également l'intention de se débarrasser des verrues désagréables,
Als je jonger bent dan een tijd vervaldatum en zijn ook van plan om zich te ontdoen van vervelende wratten,
Mais dans un temps où les gens prennent de moins en moins de temps pour vérifier
Maar in tijden waarin men steeds minder de moeite neemt om feiten te checken
P369 -parce que, dans le cas où il eût été sûr d' être délivré dans un temps déterminé, il aurait attendu l'heure de sa délivrance
Omdat, ingeval hij zeker was van te eeniger tijd verlost te worden, hij het uur zijner bevrijding zou hebben afgewacht en niet dat stuk
BD essayera de fournir les informations en question dans un temps raisonnable et pourra facturer un coût approprié(par exemple la photocopie,
BD streeft ernaar de desbetreffende informatie binnen een redelijke tijd te verstrekken en kan toepasselijke kosten in rekening brengen(bijvoorbeeld voor fotokopieën,
l'élargissement du vote à la majorité qualifiée et, dans un temps déterminé, l'abolition du vote à l'unanimité,
uitbreiding van stemming met gekwalificeerde meerderheid en, op een bepaald moment, de afschaffing van eenparigheid van stemmen,
cette tension est réduite aux tensions limites absolues conventionnelles dans un temps déterminé par les tensions limites relatives conventionnelles définie à l'article 31.03.
onrechtstreekse aanraking, deze spanning wordt herleid tot de conventionele absolute spanningsgrenzen binnen een tijd bepaald door de conventionele relatieve spanningsgrenzen bepaald in artikel 31.03.
Marlon Devonish dans un temps de 37 s 73 aux mondiaux 1999.
Darren Campbell en Marlon Devonish met een tijd van 37,73, een Europees record.
conduit à conclure que vous êtes piégé dans un temps linéaire.
je gevangen zit in een lineaire stroom van tijd.
Uitslagen: 174, Tijd: 0.0385

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands