DE CERTAINS ASPECTS - vertaling in Nederlands

van sommige aspecten
met een aantal factoren
enkele onderdelen

Voorbeelden van het gebruik van De certains aspects in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
L'article 5(3) de la directive 2001/29/CE sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information contient une liste exhaustive d'exceptions et limitations optionnelles au droit exclusif de communication au public.
Artikel5(3) van richtlijn 2001/29/EG betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten voorziet in een exhaustieve lijst van optionele uitzonderingen en beperkingen op het exclusieve recht van mededeling aan het publiek.
La décentralisation, le transfert de certains aspects administratifs, l'occasion de prendre des décisions,
Decentralisatie, de overdracht van sommige managementaspecten, het bieden van het vermogen om onafhankelijke beslissingen te nemen
Bien qu'il parle de certains aspects du cadre réglementaire pour la fourniture de services,
Ingegaan wordt tevens op een aantal aspecten van de regelgeving voor de dienstverlening, maar eventuele toekomstige initiatieven
Il exprime sa vive préoccupation à l'égard de certains aspects du programme iranien,
Hij is ernstig bezorgd over een aantal aspecten van het Iraanse programma,
les progrès réalisés à l'égard de certains aspects du fonc tionnement du marché du travail,
de vooruitgang die is geboekt met betrekking tot bepaalde aspecten van de werking van de arbeidsmarkt, de coördinatie van het economisch beleid
nous n'étions pas les seuls à émettre des réserves vis-à-vis de certains aspects du texte de la Commission.
we niet de enigen waren die bedenkingen hadden bij bepaalde aspecten van de tekst van de Commissie.
Je ne puis donc qu'espérer que le résultat final des votes permettra à mon groupe de constater une nette amélioration au niveau de certains aspects du paquet de prix, mais pour l'instant, j'émets de sérieuses réserves.
Ik hoop dan ook dat mijn fractie na het eindresultaat van de stemmingen van oordeel kan zijn dat een aantal aspecten van het prijzenpakket aanzienlijk verbeterd is maar nu maken wij ernstig voorbehoud.
Le Conseil a pris acte de la présentation par la Commission de la proposition de directive sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information.
De Raad heeft nota genomen van de indiening door de Commissie van het voorstel voor een richtlijn betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij.
Au niveau communautaire, la réglementation des conditions de travail des agents commerciaux indépendants montre que les règles du marché intérieur peuvent se rapprocher de certains aspects du droit du travail.
Op communautair niveau maakt de regeling van de arbeidsvoorwaarden van zelfstandige handelsagenten duidelijk hoezeer de regels inzake de interne markt met sommige aspecten van het arbeidsrecht kunnen overeenstemmen.
le nettoyage des planchers humide trjapochkoj et les créations de certains aspects des meubles dans les conditions domestiques.
van wissende polov vochtige tryapochkoi en de creatie van enkel types van meubeltje in het thuis voorwaardes.
Pour toutes ces raisons, il n'a pas été possible de quantifier précisément l'incidence des seules règles de rémunération sur la stabilité financière, et une évaluation plus qualitative de certains aspects a été réalisée.
Om al deze redenen was het niet mogelijk om nauwkeurig te kwantificeren welk specifiek effect de beloningsregels hadden op de financiële stabiliteit van de beloningsregels en zijn bepaalde aspecten meer kwalitatief beoordeeld.
réalisé à ce stade, la Commission ayant été invitée à faire une étude plus approfondie sur le plan technique, de certains aspects de la proposition de la Commission.
kon echter vooralsnog niet worden bereikt en de Commissie werd verzocht bepaalde aspecten van haar voorstel in het technische vlak grondiger te bestuderen.
je suis très mécontent de certains aspects du rapport von der Vring.
mijn uiteenzetting van vanmorgen, ben ik zeer ongelukkig met bepaalde aspecten van het verslagvon der Vring.
dans laquelle il formulait des recommandations à la Commission sur l'harmonisation de certains aspects des procédures d'insolvabilité.
waarin het aanbevelingen voor de Commissie formuleerde betreffende de harmonisatie van specifieke aspecten van insolventieprocedures.
DECEMBRE 1998.- Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté royal du 6 avril 1967 instituant une commission chargée d'émettre un avis au sujet de certains aspects de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire de la zone littorale.
DECEMBER 1998.- Besluit van de Vlaamse regering tot opheffing van het koninklijk besluit van 6 april 1967 tot instelling van een commissie van advies inzake bepaalde aspecten van de ruimtelijke ordening en de stedenbouw voor de kuststrook.
Le Comité estime au contraire que les conditions juridiques sont réunies aujourd'hui pour aller plus loin et faire des propositions d'harmonisation de certains aspects du droit procédural civil ou commercial en vigueur dans les différents Etats membres.
Volgens het Comité zijn de juridische voorwaarden wel al vervuld om nu al voorstellen uit te werken tot harmonisatie van een aantal aspecten van het nationale procesrecht in burgerlijke en handelszaken.
sur l'homme, de certains aspects de la culture actuelle du mouvement est évaluée.
ziel en geest wordt het effect van bepaalde aspecten van de huidige bewegingscultuur op de mens geëvalueerd.
sous la forme d'activités spécifiques ou de certains aspects des activités de recherche des grands programmes.
in de vorm van specifieke activiteiten of bepaalde aspecten van de onderzoeksactiviteiten van de grote programma's.
Elle a saisi l'occasion du réexamen de certains aspects de la PCP, d'ici la fin de l'année 2002,
De Commissie heeft van het feit dat tegen eind 2002 enkele onderdelen van het GVB opnieuw bekeken moeten worden,
La Commission a saisi l'occasion du réexamen de certains aspects de la PCP, d'ici à la fin de l'année 2002,
De Commissie heeft van het feit dat tegen eind 2002 enkele onderdelen van het GVB opnieuw bekeken moeten worden,
Uitslagen: 199, Tijd: 0.2747

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands