ET NOUS DEVONS DONC - vertaling in Nederlands

en daarom moeten we
et nous devons donc
et c'est pourquoi nous devons
et , par conséquent , nous devons
et c'est la raison pour laquelle nous devons
en dus moeten we
et nous devons donc
et c'est pourquoi nous devons
en we moeten dan ook

Voorbeelden van het gebruik van Et nous devons donc in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
L'Europe ne peut pas rester silencieuse face aux violations flagrantes des droits de l'homme commises dans d'autres États, et nous devons donc faire part de nos inquiétudes,
Europa kan er niet stilzwijgend aan voorbijgaan als er in andere staten een grove schending van de mensenrechten plaatsvindt en daarom moeten we uiting geven aan onze bezorgdheid,
Le vol d'identité se développe à une vitesse alarmante, et nous devons donc demander à la Commission européenne de créer un point de contact pour ce genre de vol- pas seulement en tant qu'outil d'échange d'informations, mais également pour aider les victimes.
Identiteitsdiefstal groeit schrikbarend en we moeten dan ook vragen aan de Europese Commissie om een meldpunt op te richten voor identiteitsdiefstal en niet alleen maar voor de uitwisseling van informatie, maar ook ten behoeve van de slachtoffers.
En tant que valeur fondamentale, les droits de l'homme sont l'un des piliers les plus forts de la construction européenne, et nous devons donc aussi les avoir davantage à l'esprit lorsque nous faisons notre travail.
De mensenrechten als fundamentele waarden zijn één van de sterkste pijlers van het Europese huis, en daarom moeten we er ook in onze eigen werkzaamheden meer aandacht aan besteden.
La protection de la santé humaine est l'un des objectifs prioritaires de l'Union, et nous devons donc créer un mécanisme permettant de garantir correctement et efficacement la sécurité
De bescherming van de menselijke gezondheid is een van de belangrijkste doelstellingen van de Europese Unie, en we moeten dan ook een mechanisme creëren waarmee de veiligheid in geval van een nucleair ongeval
surtout dans le bassin méditerranéen, et nous devons donc fournir une aide pour éviter
vooral in het Middellandse Zeegebied, en daarom moeten we hulp bieden
d'une désignation spécifique de ces denrées pourrait poser des problèmes juridiques et nous devons donc trouver des désignations qui donnent des informations correctes et non ambigües aux consommateurs.
een specifieke benaming van dergelijke producten zou echter op juridische problemen stuiten en daarom moeten we benamingen kiezen die correcte en ondubbelzinnige informatie aan de consument geven.
Après quelques minutes, nous arrivons sur quelques terrasses- le sentier s'est affaissé et nous devons donc tenir à droite pour arriver sur une longue terrasse plantée d'une rangée d'oliviers(taches rouges sur les arbres).
Na een paar minuten komen we op enkele terrassen terecht- het pad zelf is weggezakt en we moeten dus rechts houden om op een lang terras te komen, beplant met een rij olijfbomen(rode stippen op de bomen).
du second ordre sont fixées à la limite, et nous devons donc considérer le problème avec des conditions aux limites mixtes.
tweede orde worden gesteld op de grens, en we moeten dus rekening houden met de problemen met gemengde randvoorwaarden.
Mais il n'y avait pas d'autres directives et nous devons donc nous en tenir à la directive qui était en vigueur
Er waren nu eenmaal geen andere richtlijnen en daarom moesten wij ons houden aan de richtlijn die van toepassing was,
Nous avons demandé un renforcement des mesures de sécurité et nous devons donc tous être responsables des personnes que nous amenons ici
Wij hebben erom gevraagd de veiligheidsmaatregelen op te voeren en wij moeten derhalve allemaal verantwoordelijkheid nemen voor de mensen die wij meenemen
Et nous devons donc, avec Jésus-Christ, prier pour ce monde
En wij moeten dus, met Jezus-Christus, bidden
le tourisme est devenu une compétence communautaire à part entière et nous devons donc nous emparer de ce dossier.
het toerisme is met het Verdrag van Lissabon volledig een verantwoordelijkheid van de Gemeenschap geworden en daarom moeten wij de leiding hier op ons nemen.
ne sont pas infaillibles, mais constituent la meilleure technologie disponible à l'heure actuelle et nous devons donc nous servir des outils à notre disposition afin de réduire la menace terroriste.
maar het is de beste technologie die op dit moment beschikbaar is, en dus moeten we gebruik maken van de apparatuur waarover we beschikken om de terroristische dreiging te verminderen.
voilà le problème, et nous devons donc accroître la productivité et la compétitivité de l'Europe afin de créer des emplois,
dat is het punt, en daarom moeten we de productiviteit en het concurrentievermogen in Europa verhogen om werkgelegenheid te creëren,
la commissaire le propose, et nous devons donc élaborer des mécanismes de soutien qui apporteront une aide réelle à la promotion d'une production laitière de qualité.
de commissaris voorstelt, en daarom moeten we steunmechanismen bedenken die werkelijk behulpzaam zullen zijn bij het bevorderen van kwalitatief hoogstaande melkproductie.
le nombre de femmes en prison en Europe est en augmentation et nous devons donc tenir compte de leur situation spécifique.
het aantal vrouwen in Europese gevangenissen is aan het stijgen en dus moeten we hun specifieke situatie in acht nemen.
Le marché unique européen est, à mon avis, la plus grande réalisation que la Communauté européenne ait été à même d'accomplir et nous devons donc instituer des mécanismes qui, avec le passage de certains pays- de certains pays seulement- à l'Union monétaire,
De ene Europese markt is volgens mij het grootste huzarenstukje van de Europese Gemeenschap, en dus moeten wij de middelen gereedleggen om een goede functionering daarvan te garanderen zodra een paar landen-
de forces de police pour contrôler les importations et nous devons donc nous fier aux contrôles effectués par les États membres lorsque des produits portant la marque CE entrent dans l'UE
politie die daarop controle kunnen uitoefenen en daarom moeten wij vertrouwen hebben in de controle die de lidstaat uitvoert op het moment waarop de goederen in de Europese Unie binnenkomen
Après quelques minutes, nous arrivons sur quelques terrasses- le sentier s'est affaissé et nous devons donc tenir à droite pour arriver sur une longue terrasse plantée d'une rangée d'oliviers(taches rouges sur les arbres)
Na een paar minuten komen we op enkele terrassen terecht- het pad zelf is weggezakt en we moeten dus rechts houden om op een lang terras te komen, beplant met een rij olijfbomen(rode stippen
Malheureusement, nous ne le savons pas et nous devrons donc continuer d'insister
Dat weten we helaas niet, en daarom moeten we erop blijven aandringen
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0646

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands