IL A DIT QUE SI - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Il a dit que si in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le gars qui m'a enrôlé dans l'armée plutôt que de m'envoyer en prison. Il a dit que si quelque chose m'arrivait, il l'aiderait.
De man die mij in het leger kreeg in plaats van de gevangenis, hij zei dat als er iets gebeurde met mij, hij haar zou helpen.
Il a dit que si quelque chose se passe mal avec la chaise, son frère aura le droit à trois semaines de vie en plus.
Hij zei, dat als er iets mis gaat met de stoel… zijn broer nog drie weken te leven heeft.
Il a dit que si je le balançais, il me couperait la tête avec une machette.
Hij zei, dat als ik hem verlinkte, hij mijn hoofd eraf zou hakken met een kapmes.
Et il a dit que si je faisais ce qu'il disait,
En hij zei dat, als ik gewoon deed wat hij zei,
Il a dit que si… je faisais des conneries,
Hij zei dat… als ik stout was,
Il a dit que si je le faisais, je pourrais garder le DVR,
Hij zei dat, als ik het deed, ik de dvd-speler mocht houden.
Il a dit que si je dansais au club, que je cajolais ses amis.
En zei dat als ik in zijn club zou gaan dansen en zijn vrienden zou plezieren.
Il a dit que si j'amenais une tapette à la maison,
Het kwam erop neer dat… als ik een'nicht' meenam,
Il a dit que si on les aimait assez on pouvait les sauver,
Hij zei, als we genoeg van hen houden dat wij ze kunnen
Il a dit que si j'appelais la police,
De Dodger zei dat als ik de politie bel,
Il a dit que si je recommençais, il m'arracherait la peau des os.
Hij zei als ik ooit weer over hem zou praten, hij mijn vel eraf zou stropen.
Oui, j'ai lu ça, mais il a dit que si j'avais besoin d'un truc,
Ja, daar heb ik over gelezen. Maar hij zei, als ik ooit iets nodig had,
Il a dit que si je ne le faisait pas,
Hij zei als ik het niet zou doen,
Il a dit que si je n'abandonnais pas l'école,
Hij zei als ik de school niet zou verlaten,
Il a dit que si je ne tuais pas Brad,
Hij beval het me. Zei dat als ik Brad niet doodde,
Il a dit que si je ne faisais pas cela pour lui, il allait.
Hij had foto's. Hij zei als ik dit niet voor hem deed, dat hij dan anders.
Il a dit que si… jamais j'essayais de le quitter,
Hij zei als ik hem ooit zou verlaten
Il a dit que si lui n'arrivait pas à le faire de tête, c'est que j'avais triché.
En zei dat als hij dat niet kon, ik de boel wel moest bedonderen.
Devant la cour, il a dit que si le témoignage s'avère faux, pas"non confirmé".
In het hof, zei hij… als Uw getuigenis vals blijkt te zijn.
Il a dit que si je ne les avais pas aidé, ils tueraient mes amis.
Ze zeiden dat als ik niet help… ze al mijn vrienden zouden vermoorden.
Uitslagen: 94, Tijd: 0.0545

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands