IL FAUT DIRE QUE - vertaling in Nederlands

het moet gezegd worden dat

Voorbeelden van het gebruik van Il faut dire que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il faut dire que l'absence actuelle d'un chapitre financier distinct,
Gezegd moet worden dat de afwezigheid van een doelgerichte, heldere financiële rubriek een
En ce qui concerne la politique de l'environnement, il faut dire que le programme de travail de la Commission n'est pas des plus ambitieux.
Wat het milieubeleid betreft, moet gezegd worden dat het werkprogramma van de Commissie niet een van de meest ambitieuze is.
Enfin, il faut dire que l'hôtel lui-même est très grand et bien entretenu.
Ten slotte moet worden gezegd dat het gehele hotel zelf is zeer groot en goed onderhouden.
Je suis pour la première fois les religieuses agricoles Il faut dire que le service était impeccable en particulier les serveurs, il genre sur la limite.
Ik ben voor de eerste keer de boerderij nonnen moet zeggen dat de service was onberispelijk met name de obers hij soort over de limiet.
En outre, il faut dire que la composition de ce complément alimentaire comprend des composants supplémentaires tels que le carbonate de calcium,
Ook moet worden gezegd dat de samenstelling van dit voedingssupplement dergelijke extra componenten omvat zoals calciumcarbonaat,
Il faut dire que le seul héritage qu'il ait laissé, ce sont Wheeler le débris
Er moet worden gezegd dat de enige erfenis die hij heeft nagelaten, bestaat uit Wheeler die ouwe sok
D'abord il faut dire que, dans l'annonce de l'Évangile, il est nécessaire
Vóór alles moeten wij zeggen dat bij de verkondiging van het evangelie het noodzakelijk is
Il faut dire que la taille du pénis n'est pas seulement sa longueur,
Het moet gezegd dat de penis niet alleen de lengte heeft,
Il faut dire que le marché de la santé dans ce pays s'adresse à 1,3 milliard de personnes.
Er dient gezegd dat de gezondheidszorg in China zich richt tot 1,3 miljard mensen.
Il faut dire que l'hypertension artérielle est traitée avec assez de succès
Het moet gezegd dat arteriële hypertensie redelijk succesvol wordt behandeld,
Il faut dire que depuis que j'ai quitté Paris, je ne connais pas grand monde dans mon coin de Sud-Ouest"IRL"?
Ik moet zeggen dat sinds ik in Parijs, Ik weet niet veel mensen in mijn deel van het Zuidwesten"IRL"?
Il faut dire que dans l'été, la maison est certainement moins expérimenté
We moeten zeggen dat in de zomer het huis is zeker minder ervaren
Tout d'abord, il faut dire que les concepteurs utilisent différentes astuces pour construire produit un effet particulier.
In de eerste plaats dient te vertellen dat de ontwerpers maken gebruik van verschillende trucs om te bouwen produceerde een bepaald effect.
Deuxièmement, il faut dire que la population palestinienne croira dans la paix quand la paix lui apportera quelque chose.
Ten tweede moet worden opgemerkt dat de Palestijnse bevolking pas in vrede zal geloven, als deze vrede haar iets oplevert.
Personnellement je ne vois pas de différence mais il faut dire que j ai ps vraiment les dents jaune je voulais un peu les.
Persoonlijk zie ik geen verschil, maar ik moet zeggen dat ik echt ps gele tanden heb die ik een beetje wilde bleken omdat ik veel koffie drink.
Sur le papier, il faut dire que ce plugin est comme beaucoup d'autres,
Op papier moet worden gezegd dat deze plugin is net als vele anderen,
En conclusion, il faut dire que les exercices pouraugmenter la puissance est préférable d'utiliser en conjonction avec un mode de vie sain
Concluderend moet gezegd worden dat de oefeningen voorpotentie verhogen is beter te gebruiken in combinatie met een gezonde levensstijl
Nous étions le week-end de Pâques, et il faut dire que c'était très agréable.
We waren in het paasweekend, en we moeten zeggen dat het 'allemaal erg aangenaam.
Il faut dire que cela passe aussi par les vitraux des nefs extérieures.
Al moet gezegd worden dat dit ook komt door de glas in lood ramen door de muren aan de buitenste midden schepen.
Mais il faut dire que Syriza avait déjà renoncé après les élections de 2012,
Maar we moeten zeggen dat Syriza al had opgegeven na de verkiezingen van 2012,
Uitslagen: 119, Tijd: 0.0508

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands