Cet objectif viole l'article 16 de la Constitution en ce que le montant de l'indemnité ne correspond aucunement à la valeur vénale du bien.
Die doelstelling schendt artikel 16 van de Grondwet, doordat het bedrag van de schadeloosstelling geenszins overeenstemt met de venale waarde van het goed.
La majorité des régimes(4/1) imposent, en tout cas, une limite maximale à l'indemnité totale pouvant être perçue.
De meerderheid van de regelingen( 4:1) legt in elk geval een bovengrens op voor de totale schadeloosstelling.
L'indemnité de mon erreur judiciaire m'a permis d'acheter les maisons.
Met de vergoeding die ik kreeg voor de juridische fout bij mijn opsluiting… heb ik extra huizen gekocht.
Ce poste est destiné à couvrir l'indemnité spéciale accordée aux fonctionnaires ayant la qualité de comptable,
Dit krediet dient ter dekking van een bijzondere vergoeding die wordt toegekend aan functionarissen in de hoedanigheid van rekenplichtige,
Le fonds de sécurité d'existence affectera un montant pour compléter l'indemnité de sécurité d'existence pour les entreprises confrontées à un chômage économique plus important.
Het fonds voor bestaanszekerheid zal een bedrag toewijzen om de vergoeding voor bestaanszekerheid te vervolledigen voor de ondernemingen die met belangrijke economische werkloosheid te maken krijgen.
L'indemnité qui sera accordée s'élève à 700 euros pour une semaine jusqu'à un maximum de 5.000 euros pour une période de 8 semaines.
Een vergoeding van 700 EUR per week wordt verstrekt tot een maximumbedrag van 5000 EUR voor een periode van acht weken.
Les montants de l'indemnité qui est payable lors de la remise du décompte final à l'ouvrie(è)r(e) sont fixés comme suit.
De bedragen van de afdankinguitkering die wordt betaald aan de arbeid(st)ers bij de eindafrekening zijn de volgende.
L'indemnité compensatoire peut être accordée, dans certaines conditions, aux organisations de
Onder bepaalde voorwaarden kan aan producentenorganisaties een compenserende vergoeding worden toegekend voor het feit
L'indemnité n'est due
Een vergoeding is enkel verschuldigd
Lorsque l'indemnité n'est pas due pour un mois entier,
Indien de vergoeding niet verschuldigd is voor de volle maand, wordt ze pro
Une augmentation de 0,25 EUR par heure pour porter l'indemnité à 0,50 EUR par heure;
Een verhoging van 0,25 EUR per uur om de vergoeding te brengen op 0,50 EUR per uur;
Le montant de l'indemnité spéciale s'élève à 49,58 EUR(2 000 BEF) par mois.
Het bedrag van de bijzondere tegemoetkoming bedraagt 49,58 EUR( 2 000 BEF) per maand.
Dans l'hypothèse de prestations successives ou d'abonnement, l'indemnité est limitée aux prestations incriminées effectuées durant les trois derniers mois.
In het geval van opeenvolgende prestaties of abonnementen is de schadevergoeding beperkt tot de prestaties die ter discussie staan en die uitgevoerd werden gedurende de drie laatste maanden.
Les cas où le préavis de trois mois et l'indemnité de départ ne sont pas duesLes conditions de départ du locataire changent dans deux cas de figure.
De gevallen waarin de vooropzeggingstermijn van drie maanden en de schadevergoeding bij vertrek niet van toepassing zijnDe voorwaarden voor het vertrek van de huurder wijzigen in twee gevallen.
Le montant de l'acompte correspond généralement à l'indemnité que vous devrez payer
Vaak valt het bedrag van het voorschot samen met de schadevergoeding die u moet betalen
L'indemnité susvisée ne peut être accordée au-delà des pourcentages de la production commercialisée de l'exploitant visés à l'article 23, paragraphe 3.
De bovenbedoelde ophoudvergoeding mag slechts worden betaald voor ten hoogste de in artikel 23, lid 3, bedoelde percentages van de door de teler in de handel gebrachte productie.
Cette assurance annulation optionnelle, mais fortement recommandée, rembourse l'indemnité de rupture de contrat si l'annulation résulte de.
Deze annuleringsverzekering keert een bedrag uit ter compensatie van contractbreuk, mits de annulering het gevolg is van.
La revalorisation de l'indemnité pour démarrer un dossier kinésithérapeutique(à partir du 1er février 2018).
Een herwaardering van de toeslag voor het opstarten van een kinesitherapiedossier vanaf 1 februari 2018.
L'indemnité reçue peut-être influer sur le contenu de la publicité,
De compensatie ontvangen invloed kan hebben op de reclame-inhoud,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文